وهناك صعوبات في التوسع في نهج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، ولا سيما في عناصره القائمة على المرافق. 要加强儿童疾病综合管理,特别是加强其基于设施的组成部分,事实证明比较困难。
(ب) تقديم الدعم لتحسين الممارسات المتعلقة بالأسرة والرعاية عن طريق برامج تثقيف الوالدين واتباع نهج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة؛ (b) 通过父母教育方案以及儿童疾病综合管理办法,支助改善家庭和护理做法;
وباستثناء موريشيوس، تنفذ جميع البلدان برنامجا للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة مع اختلافها في مراحل التنفيذ. 除毛里求斯以外,所有国家都制定了一项儿童疾病综合管理方案,并各处于不同的执行阶段。
وينفذ بنجاح برنامج منظمة الصحة العالمية المسمى " الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة " . 成功实行世界卫生组织的 " 儿童疾病综合管理计划 " 。
الطفل وتنميته. وستعطي اليونيسيف اﻷولوية للبلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا في دعمها لﻹدارة المتكاملة ﻷمراض الطفولة. 儿童基金会在支助儿童疾病综合管理战略方面将优先照顾撒哈拉以南非洲地区和南亚。
131-157- مواصلة العمل من أجل تحسين الرعاية الصحية للأطفال في إطار استراتيجية التكفل المتكامل بمعالجة أمراض الأطفال (نيجيريا)؛ 157. 继续在儿童疾病综合管理战略框架内致力改善对儿童提供的医疗(尼日利亚);
وطمأن المدير الإقليمي الوفود بأن برنامج الملاريا سيتضمن تطبيق برنامج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة من أجل التشجيع على استخدام الناموسيات. 区域主任向各代表团保证,该疟疾方案在推动使用蚊帐时将应用儿童疾病综合管理方案。
واعتمد نحو 80 بلدا نهجا قائما على المجتمع المحلي لتحسين ممارسات العناية بالطفل في المنزل من خلال الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. 约80个国家采用以社区为主的办法,通过儿童疾病综合管理倡议改进家庭儿童护理。
وعُقدت أول حلقات تدريب على الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، وأُعدت مبادئ توجيهية عن اكتشاف أعراض الأمراض الجنسية المعدية. 已举办第一批关于儿童疾病综合管理的培训班,并且已制定有关性传染疾病综合症候管理的方针。
ويساهم البرنامج الموسّع بشأن التحصين والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في إحراز تقدّم صوب تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. 扩大免疫方案和儿童疾病综合管理办法促进了在实现千年发展目标4和5方面取得进展。