وفيما يتعلق بهذه الزيارات، التقت أمينة المظالم بممثلي السلطات المحلية في ٣٣ بلدية، وبأعضاء لجان رعاية الطفولة. 在这些查访的同时,意见调查官还会见了33个市地方当局的代表和儿童福利委员会的成员。
ومضت تقول إن هناك لجان لرعاية الطفل لديها ولاية لمنع ومواجهة جميع حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم واستغلالهم وممارسة العنف ضدهم. 设立了儿童福利委员会,其任务是预防一切虐待、忽视、剥削或暴力侵害儿童的行为。
وشملت المبادرات الإيجابية في أفريقيا تشكيل لجنة لرعاية الأطفال تدعمها المفوضية وإنشاء نوادي اجتماعية للشباب في ليبيريا. 在非洲积极开展的项目,包括在利比里亚得到难民署支持的儿童福利委员会和青年社交俱乐部。
وأعاد مكتب المستشار الرئاسي المكلف بعملية السلام، ومجلس رعاية الأطفال تنشيط اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة. 总统和平进程顾问办公室和儿童福利委员会恢复武装冲突中儿童问题机构间委员会的工作。
٦٨- ووردت أحكام جديدة فيما يتعلق بالسماح للجان رعاية الطفولة بدخول البيوت الخاصة للتحري عن اﻷطفال وعن أحوالهم وغير ذلك من الظروف. 对授权儿童福利委员会进入私人家庭检查儿童、他们的家庭条件和其他情况,做了新的规定。
وعند ثبوت أن الناشئين ليسوا في حاجة إلى خدمات الحماية، وبناء على توصيات من إدارة رفاه اﻷطفال يمكن لهم الحصول على إعانات اﻻستقﻻل. 一旦证明年轻人不再需要保护性服务,经儿童福利委员会的建议他们也可以得到该方案补助金。
٧٨٥- ويمكن أن يحصل ناشؤون آخرون ممن يبلغون ٦١ و٧١ سنة من العمر على إعانات اﻻستقﻻل كمﻻذ أخير بعد استقصاءات تجريها إدارة رفاه اﻷطفال. 其他类别的16-17岁的年轻人将儿童福利委员会的调查作为求助的最后手段也可得到该项补助金。
وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف المزيد من التدابير لتعزيز ما تبذله من جهود تنسيقية وضمان اضطلاع مجلس مراقبة السلوك ورفاه الطفل بمختلف المهام المنوطة به. 委员会建议缔约国采取进一步措施,加强其协调努力并确保缓刑和儿童福利委员会全面投入作业。
وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف المزيد من التدابير لتعزيز ما تبذله من جهود تنسيقية وأن تكفل اضطلاع مجلس مراقبة السلوك ورفاه الطفل بمختلف المهام المنوطة به. 委员会建议缔约国采取进一步措施,加强其协调努力并确保缓刑和儿童福利委员会全面投入作业。