وصغر حجم العينة وكونها غير عشوائية من أوجه قصور التقييم الفوقي، وبالتالي، لا يمكن إسقاط نتائجه على كافة تقارير التقييم التي تنتجها البرامج في الأمانة العامة. 抽样的数量较小以及其非随机性是这一元评价的局限性,因此,不能预测其调查结果适用于秘书处所有评价报告领域。
ويجري الاضطلاع بالتقييمات المؤسسية واللامركزية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال مختلف مراحل دورة حياة البرنامج، وتشمل قياس مدى القابلية للتقييم، وتقييم منتصف المدة، والتقييم النهائي، وتقييم التقييم. 妇女署的机构评价和分散评价在方案生命周期的不同阶段展开,包括可评价性评估、中期评价、最后评价和元评价。
وأخيرا، نقّح المعايير التي يتبعها لتقييم التقارير من أجل تحسين نوعية التقييمات اللامركزية والمؤسسية ومصداقيتها، بناء على استعراض للتقييم أنجز في عام 2012. 最后,在2012年完成的一项元评价基础上,评价办公室修订了评估报告准则,以提高分散评价和整体评价的质量和可信度。
وتمشيا مع قواعد ومعايير التقييم التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، أُجري في عام 2005 تقييم لمعايير نوعية التقييم، وسيجري تقييم مماثل آخر في عام 2010. 按照联合国评价小组的评价规范和标准,在2005年对评价质量标准进行了元评价,并将在2010年进行另一次评价。
وتشكل الأدلة المحسَّنة المستقاة من تقييمات النتائج الإنمائية التي أجريت في نحو 15 بلدا أساسا متينا لتقييم التقييمات في مجالات النتائج التي قررها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 来自在约15个国家进行的发展成果评价的改进证据已经成为在开发署执行局授权的成果领域进行元评价的坚实基础。
وبالمقارنة مع ذلك، فقد وجد استعراض التقييم الذي أُجري لتقييمات اليونيسيف في الفترة 2001-2002 أن نسبة لا تتجاوز 25 في المائة من عينات التقييمات حظيت باستجابات إدارية. 相形之下,儿童基金会在2001-2002年进行的元评价发现,抽样审查的评价工作只有25%得到管理当局的反应。
(ز) إجراء استعراض التقييم لـ 28 تقريرا للمفوضية عن عامي 2010 و 2011، أعدتها دائرة وضع السياسات والتقييم التابعة للمفوضية وحدِدت على أنها تقارير تقييم على موقعها الشبكي(). (g) 对政策制订和评价处编写并在其网站上被认作评价报告的2010年和2011年期间的28份难民署报告作了元评价。
وكان هذا التقييم متابعةً (أ) لتقييم البرامج المتكاملة الكلِّي الذي أجري في عام 2007 و(ب) لاستعراض التقييمات الذاتية للبرامج المتكاملة التي أجريت في عام 2008. 它是针对以下活动的一项后续行动:(a)2007年进行的综合方案元评价;以及(b)2008年对综合方案自我评价开展的审查。
ويلخّص تحليل مواضيعي للبرمجة في مجال العنف ضد الأطفال استنتاجات منبثقة من تقييم فوقي لتقييمات أُجريت على المستوى القطري خلال الفترة من عام 2005 إلى عام 2010 بلغ عددها 52 تقييماً. 在暴力侵害儿童问题领域对方案拟订进行的专题分析总结了2005年至2010年进行的52个国家级评价的元评价结果。