(د) تشمل أفراد الوحدات العسكرية وضباط الأركان العسكريين التابعين للأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكري. d 包括军事先遣队成员:联合国军事参谋人员、军事观察员和军事联络干事。
وفي هذه الأثناء، يجري أيضا تجديد مقر الآلية في كادقلي لإيواء الفرقة المتقدمة من وحدة حماية القوة. 与此同时,还在翻新监测机制在卡杜格利的总部,以安置部队保护先遣队。
وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق اﻻستطﻻع وفريق اﻻتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير. 将在本报告的一份增编中向安理会提出先遣队、侦察队和联络小组的费用概算。
وقد نُشرت هذه السرية حال وصولها في موقعين استراتيجيين في العاصمة هما الميناء والمطار، وكذلك في منطقة بور العسكرية. 先遣队一到达就部署在首都的两个战略要地:即海港和机场,以及博尔区。
يعزى نقصان الاحتياجات إلى تخفيض قوام القوات استنادا إلى جدول نشر الوحدات العسكرية المبين في الجدول أدناه. 所需经费减少的原因是根据军事先遣队部署计划减少了部队兵力,具体见下表。
احتياجات فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان التي ستتم تغطيتها من إنهاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي 利用已中止任务(联合国布隆迪办事处)款项向联合国苏丹先遣队提供所需经费
ومعدات المفرزة المتقدمة للكتيبة الإثيوبية الأولى في طريقها من الفاشر إلى كُلبُس (غرب دارفور). 第一埃塞俄比亚营先遣队的设备正在从法希尔运往库尔布斯(西达尔富尔州)的途中。
ويبدو أن هذه الأفرقة المتقدمة تستفيد، أكثر فأكثر، من المعلومات الاستخباراتية المقدمة من مخبرين يقومون برصد الموانئ الرئيسية في البلدان المجاورة. 监测邻国主要港口的联系人提供的情报似乎越来越使这些先遣队受益。
يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس فورا بأي عراقيل يضعها أي طرف في طريق أداء الفريق المتقدم لعمله بصورة فعالة؛ 请秘书长立即向安理会报告任何一方阻碍先遣队有效开展工作的行为;
وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل الفريق المتقدم للأمم المتحدة في السودان. 咨询委员会审议联合国苏丹先遣队经费筹措时使用的文件列在本报告末尾。