ويؤكد القرار 49-25 الذي اعتمدته جمعية الصحة العالمية في عام 1996 أن العنف مشكلة عالمية من مشاكل الصحة العامة. 世界卫生大会于1996年通过的第49.25号决议宣布暴力是一种全球公共卫生问题。
وحظيت هذه المناسبة بحضور جيد وساعدت على إبراز أهمية العمل الذي تقوم به لجنة السكان والتنمية لتعزيز الصحة العامة في العالم. 这次活动获各方面踊跃参加,有助于突显委员会的工作与促进全球公共卫生的关联性。
ويوفـر التقريـر، الذي يُـعــد أول استعراض شامل من نوعه لمشكلة العنــف، بـيـانات ومعلومات أخرى عن العنف باعتباره مشكلة تمس الصحة العامة على نطاق العالم. 第一次对暴力问题的全面审查提出了数据和资料,说明暴力是全球公共卫生问题。
وقد دعا الإعلان إلى القيام بعمل متضافر بشأن المسائل الحيوية المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي وأشار إلى الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي. 宣言呼吁对与全球公共卫生有关的关键问题采取一致行动,并提到必需加强国际合作。
وإذ تشير أيضا إلى قراراتها المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالصحة على الصعيد العالمي وبالسياسة الخارجية، 又回顾其所有与全球公共卫生有关的决议,包括那些与全球卫生和外交政策有关的决议,
ولذلك، من الأهمية بمكان أن نمضي قدما على المسار الذي يعزز أنظمة الصحة العامة الوطنية والعالمية، وأن نتجنب تجزئة الموارد الشحيحة والتنافس عليها. 因此,我们必须致力于加强各国和全球公共卫生系统,避免匮乏的资源被分散和抢夺。
نحن نؤيد هذه المبادرة تأييدا كاملا حيث أنها ستساعد المجتمع الدولي على زيادة تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد الدولي. 我们全力支持这一倡议,因为它将有助于国际社会进一步促进全球公共卫生的能力建设。
وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالصحة على الصعيد العالمي وبالسياسة الخارجية، 又回顾其所有与全球公共卫生有关的决议,包括那些与全球卫生和外交政策有关的决议,
ولتفادي جائحة أنفلونزا البشر ولاكتشاف صفيفة من الأوبئة والأمراض والإبلاغ عنها والاستجابة لها يتطلب الأمر تعزيز القدرة العالمية في مجال الصحة العامة. 为避免人类流感的流行,发现、上报和应对各种流行病和疾病,需要加强全球公共卫生能力。
ومن أجل تحقيق النتائج المرجوة يتعين على الأمم المتحدة أن تضع مجموعة من المبادئ المشتركة لمعالجة هذا الشاغل الهام للصحة العامة على الصعيد العالمي. 为了取得预期的成果,联合国将实施一套共同原则来解决全球公共卫生这一重大关切问题。