والمنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يعد، كما أوضح مكتب الشؤون القانونية، إلا مجرد منتدى للنقاش، ولا يتمتع بوضع أو بمركز قانوني مستقل. 正如法律事务厅所阐明,环境署全球部长级环境论坛仅仅是一个讨论的论坛,而并不具有独立的法律资格或地位。
وفي اعتقاده أن المنتدى البيئي الوزاري العالمي الخامس يوفر آلية فريدة لتعزيز الحوار فيما بين الحكومات من أجل حماية القاعدة البيئية للتنمية المستدامة. 他认为,全球部长级环境论坛第五届会议为促进各国政府就如何保护好可持续发展的环境基础开展对话提供了极为宝贵的机制。
وحضر أكثر من 100 وزير كل من دورتي المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنشأة مع مجلس الإدارة وشاركوا في حوار السياسات عامة بشأن المسائل البيئية العالمية. 每年出席以理事会形式举行的全球部长级环境论坛会议的各国部长超过100位,共同参与关于全球环境事项的政策讨论。
ومع ذلك، لدينا كذلك موضوعان على جدول أعمالنا في المنتدى البيئي الوزاري العالمي إلى جانب عدد من المقررات في اللجنة الجامعة تعد ذات آثار قد تكون بعيدة المدى. 然而,在全球部长级环境论坛的议程上我们还有两个议题,在全体会议上也有若干可能具有深远意义的决定要审议。
مشاركة وشراكات برنامج البيئة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك من خلال المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بناء على تجربة لجنة التنمية المستدامة. 环境署的参与及其与民间社会和私营部门之间的伙伴关系,包括通过建立在可持续发展委员会的经验上的全球部长级环境论坛。
مشاركة وشراكات برنامج البيئة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك من خلال المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بناءً على تجربة لجنة التنمية المستدامة. 环境署的参与及其与民间社会和私营部门之间的伙伴关系,包括通过建立在可持续发展委员会的经验上的全球部长级环境论坛。
وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية، قالت إن المجلس يتعيَّن عليه أن ينظر في اسم جديد لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي نظام داخلي جديد، ومستقبل المنتدى البيئي الوزاري العالمي. 就机构安排问题而言,理事会将须要审议环境署理事机构的新名称、新议事规则,以及全球部长级环境论坛的未来。
من المناسب أن يبدأ هذا النقاش في المنتدى البيئي الوزاري العالمي لتدشين عملية من شأنها أن تتوّج باتفاقات محددة أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة في عام 2002. 宜在全球部长级环境论坛上开始这一讨论,以发动将最终导致在2002年可持续发展问题世界首脑会议上通过具体协定的进程。
لقد وصف الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المنتدى البيئي الوزاري العالمي بأنه أهم منطلق للسياسات يتوافر للعالم من أجل معالجة القضايا البيئية. 秘书长设立的高级别专题小组在谈到全球部长级环境论坛时是这样说的:这一论坛是代表整个世界处理环境议题的最为重要的政策性平台。