كما يحب اتخاذ تدابير لمعالجة مشاكل الاقتصاد العالمي تشمل إصلاح النظام المالي الدولي ليصبح أكثر تمثيلاً واستجابة. 旨在解决世界经济问题的措施必须包括改革全球金融体系,使之更具代表性和敏感性。
ويعد إحراز المزيد من التقدم في استكمال وتنفيذ خطة الإصلاح أمر أساسي لتعزيز استقرار النظام المالي العالمي. 在完成和执行改革议程方面取得进一步进展,对于加强全球金融体系的稳定至关重要。
' ٩ ' من المهم للغاية أيضا تحسين النظام المالي العالمي الراهن لمواجهة التحديات التي تطرحها عولمة اﻷسواق المالية. 极端重要的另一点是,针对金融市场全球化所构成的挑战改善当前的全球金融体系。
تركزت المناقشات على عملية العولمة وكذلك، بشكل أكثر تحديداً، على النظام التجاري المتعدد الأطراف، كما تركزت بدرجة أقل، على النظام المالي العالمي. 讨论的重点是全球化,更具体而言,是多边贸易体制,其次是全球金融体系。
ولا تزال أزمة النظام المالي العالمي تعوق اقتصادات دول العالم، سواء المتقدمة النمو أو النامية. 全球金融体系的危机继续给全球各国经济,无论是发达经济体还是发展中经济体都造成损害。
ويمكننا كذلك أن نزيد تدفقات رؤوس الأموال لأقل البلدان نموا بمعالجة أحد الأوجه الرئيسية للإجحاف في النظام المالي العالمي. 我们还可以通过消除全球金融体系中的根本性不平等来增加流入最不发达国家的资本。
كما يتعين حل المشاكل المنظومية التي تواجه الاقتصاد العالمي بما في ذلك من خلال الإنجاز التام لإصلاح النظام والبنيان الماليين العالميين. 必须解决全球经济所面临的系统性问题,包括对全球金融体系和结构进行全面改革。
وأصبحت هذه المنتجات جزءا ﻻ يتجزأ من النظام المالي العالمي، ومصدرا هاما للمكاسب لكثير من شركات الخدمات المالية الكبرى. 这些产品已经成为全球金融体系一个组成部分及若干主要金融服务公司利润一项重要来源。
إن جزر البهاما لا تزال ملتزمة التزاماً قوياً بالتعاون مع الآخرين لضمان قيام نظامِ ماليِ عالمي في منأى من استغلال العناصر الإجرامية له. 巴哈马仍然坚定致力于与其它国家合作,确保全球金融体系不致被犯罪分子滥用。
كما أن المشاكل الهيكلية التي تواجه الاقتصاد العالمي يتعيَّن حلّها، بما في ذلك من خلال الإنجاز الكامل لإصلاح النظام والبنيان الماليين العالميين. 必须解决全球经济所面临的系统性问题,包括对全球金融体系和结构进行全面改革。