وينفذ التأمين الاجتماعي الاختياري عن طريق صناديق مالية غير مركزية يمكن أن تنشئها منظمات أو مجموعة من المواطنين أو جمعيات طوعية. 自愿社会保险通过非国家基金实现,可以通过组织、公民团体或自愿协会建立非国家基金。
إذ أنها تساهم في إدماج الفئات اﻻجتماعية والمدنية في عملية صنع القرارات، التي تشكل هي أيضا إحدى وسائل إشراك اﻷقليات اﻹثنية في المجتمع. 它促使各社会群体和公民团体参加决策过程,而这也是使少数民族参与社会的一种方式。
وكان الضحية قد كرس جهوده لاستجلاء حقائق موت زوجه، وحث على إنشاء جماعة مدنية لمواجهة العنف والإفلات من العقاب. 受害者曾竭尽全力想揭开他妻子的死亡真相并主张建立一个抵抗暴力和有罪不罚现象的公民团体。
وهذا يشمل التجربة المسماة برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات السكنية وكذلك البرامج التي نفذتها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني. 这包括联合国人类住区方案的安全城市方案的经验,以及会员国和其他公民团体的经验。
وتضم أكثر من ٠٠٠ ١ شركة، ودائرة عامة ومن مجموعات المواطنين وتقدم مبادئ توجيهية عملية لشراء سلع وخدمات أكثر استدامة. 有1 000多个公司、公营机构和公民团体采用实用指导方针来购买更具可持续性的商品和服务。
وقد عقد الفريق اجتماعات في أجزاء كثيرة من العالم واستمع إلى البلدان والجماعات الإقليمية وجماعات المواطنين والمنظمات التطوعية وأفراد كثيرين. 它在世界许多地方举行会议,并听取各国、各区域集团、公民团体、志愿组织和许多个人的意见。
وقُطعت أشواط نحو زيادة إضفاء الطابع الشرعي على تجمعات المواطنين والمنظمات الشعبية وزعماء الحركات الوطنية ولا سيما على الصعيد المحلي. 就公民团体、基层组织和民间领袖日益获得合法地位而言,已取得了长足的进展,特别是在地方一级。
كما أعرب الفريق العامل عن تقديره لمشاركة أعضاء المجتمع المدني من خلال بعض المنظمات غير الحكومية وحثها على أن تشارك بأعداد أكبر في السنوات القادمة. 工作组还赞赏公民团体成员通过某些非政府组织进行参与,鼓励它们在未来岁月踊跃这样做。