ورأت المحكمة في مرحلة لاحقة أن المحاكم الوطنية ينبغي أن تطبق هذا المبدأ عند توقيع العقوبات المنصوص عليها في قوانين الجماعة الأوروبية(). 欧洲共同体法院又裁定,各国内法院在必须施加共同体条例所规定的刑罚时,必须适用这一原则。
وقد نصت محكمة العدل للجماعات الأوروبية على هذا المبدأ في قضية لم يكن التعديل يتعلق فيها بالعقوبات فحسب ولكن بشروط رفع الدعوى أيضاً. 在一起法律修订不仅影响刑罚,而且影响起诉条件的案件中,欧洲共同体法院援引了这一原则。
ومن الشخصيات البارزة التي استقبلتها المحكمة وزيرة الصحة النرويجية، وأعضاء الهيئات الدبلوماسية المعتمدة لدى جمهورية رواندا، ورئيس محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. 法庭欢迎的要人包括挪威卫生部长、驻卢旺达外交使团、西非国家经济共同体法院院长等。
وقضت محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بأن سوء التصرف في الأموال العامة قد يشكّل انتهاكاً للحق في التعليم وطالبت بدفع تعويض(). 西非国家经济共同体法院裁定,挪用公共资金可能构成侵犯受教育权的行为,要求予以赔偿。
2-6 وطلب مجلس الطعون المركزي، وهو أعلى محكمة مختصة في هذه المسائل، من محكمة العدل الأوروبية إصدار حكم أولي بشأن حساب مستحقات المعاش التقاعدي. 6 中央上诉委员会(有关这些事件的最高法院)请求欧洲共同体法院对计算养老金金额作一初步裁决。
وتجدر الإشارة أيضاً إلى فتوى أصدرتها مؤخرا محكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية في قضية تتعلق بالشروع في معاملة مع شخص مدرج اسمه في القائمة. 还值得注意的是,欧洲共同体法院最近在一宗涉及企图同名单所列人员进行交易的案件中发表的意见。
وواصلت محكمة العدل للجماعات اﻷوروبية قيامها بالدور الذي اسندته إليها المعاهدات المنشئة للجماعات اﻷوروبية ونشرها بصورة منتظمة لقانون سوابقها في هذه المجتمعات. 欧洲共同体法院继续履行建立欧洲共同体条约委托给它的任务,并以11种正式语文有系统地出版其判例法。
كما أن محكمة العدل التابعة للجماعة اﻷوروبية ظلت تقدم مساهمة قيمة نحو نشر القانون الدولي بنشرها السوابق القضائية في إحدى عشرة لغـــة مــــن لغات الجماعة. 欧洲共同体法院也以共同体的11种正式语文有系统地出版其判例法,对传播国际法作出了可贵的贡献。
وأشار إلى السوابق القضائية لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية التي أرست مبدأ رجعية القانون الجنائي الأصلح للمتهم ودعت إلى تطبيق هذا المبدأ في القوانين الوطنية المنفذة لقانون الاتحاد الأوروبي(). 提交人援引判例说,欧洲共同体法院维持较轻刑罚追溯力原则;这应在执行共同体法的国内法中适用。