وهو طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين، ويأوي آلاف اللاجئين والمشردين من جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة. 黑山是《关于难民地位的公约》和《关于难民地位的议定书》的缔约国。
الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛ 1951年《关于难民地位的公约》经1967年《关于难民地位的议定书》修正;
76-21- الانضمام إلى بروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين والاتفاقيات ذات الصلة (ترينيداد وتوباغو)؛ 21. 加入1967年《关于难民地位的议定书》及有关公约(特立尼达和多巴哥);
وبيلاروس طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول الخاص بمركز اللاجئين لعام 1967. 白俄罗斯已经加入1951年《关于难民地位的公约》和1967年《关于难民地位的议定书》。
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين، جنيف، 1951، والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين، نيويورك 1967 联合国关于难民地位的公约,日内瓦,1951年,以及关于难民地位的议定书,纽约,1967年
وتساءلت عما إذا كانت قطر تنظر في التصديق على اتفاقية اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967. 巴西询问卡塔尔是否考虑批准1951年《难民公约》和1967年《关于难民地位的议定书》。
وسلوفاكيا طرفٌ في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967. 斯洛伐克是1951年《关于难民地位的公约》和1967年《关于难民地位的议定书》的缔约国。
457- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنضمّ إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين. 委员会感到关注的是,缔约国尚未加入《关于难民地位的公约》和《关于难民地位的议定书》。
أوضحت السلطات السلوفاكية في ردها أن سلوفاكيا ملتزمة بالاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين. 斯洛伐克当局在答复中回顾斯洛伐克受《关于难民地位的公约》和《关于难民地位的议定书》约束。