كيــــف تراقب الولايـات المتحدة تشكيل ميليشيات في إقليمها يمكن أن تشارك في أنشطة إرهابية؟ 美国如何在其境内控制可能从事恐怖主义活动的半军事组织的建立?
الميليشيات الموالية للحكومة (قسراً أو طوعاً) وتخصيص الموارد الكافية لنزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج، والإعادة إلى الوطن، وغير 裁减武器、解散军事组织、士兵复员重归社会、重回家园和
بيد أن الجماعات شبه العسكرية لم تُحلّ وما زالت جرائمها تُرتكب بلا عقاب(45). 但是,这些准军事组织并没有解散,其所犯罪行也未受到应有的惩罚。
٧٢- استلم المكتب شكاوي بشأن انتهاكات الحق في الحياة، نسبت إلى القوات المسلحة، ومجموعات شبه عسكرية وإلى الشرطة. 办事处收到有关军队、准军事组织和警察侵犯生命权的投诉。
ويوجد مقر كل من التنظيمين المدني والعسكري في كيسمايو، مع انتشار ممثلين في جميع أنحاء المنطقة. 民政和军事组织都在基斯马尤市设立总部,并向整个州派驻代表。
وقد أفيد عن حاﻻت نسبت المسؤولية عنها لشبه عسكريين تصرفوا باﻻشتراك مع رجال اﻷمن. 报告的案件中还有一些是准军事组织与武装部队或警察联合行动制造的。
ويبدو أن نمور تاميل إيلام للتحرير لم تعد موجودة كمنظمة عسكرية في سري لانكا. 泰米尔伊拉姆猛虎解放组织看来已经不再作为斯里兰卡的军事组织存在。
عمليات التحقيق في صلات مزعومة تربط أعضاء في الكونغرس ومسؤولين حكوميين بمنظمات شبه عسكرية 32-35 10 D. 调查被控与前军事组织有联系的国会议员和公职人员 32-35 7