وتملك المنظمات الدولية والإقليمية خبرة واسعة في مجال التعاون، بما فيه التعاون المدني - العسكري، والاستعداد للكوارث الطبيعية والتصدي لها. 国际和区域组织在合作防备自然危害并采取对策方面有着广泛的合作(包括军民合作)经验。
وظل بناء المزيد من الثقة بين السكان المحليين في القوة وولايتها محورا للأنشطة التي يضطلع بها عنصرا الشؤون المدنية والتعاون المدني العسكري. 让当地老百姓更加信任联黎部队及其任务,仍然是该部队民事和军民合作部门的主要活动。
العسكري والمبادئ الإنسانية في فرشانا وقوزبيدا وعريبا وغريدا وكوكو 中乍特派团继续在法沙纳、戈兹贝达、伊里巴、盖雷达和库库等地提供关于军民合作和人道主义原则事项方面的特别培训
واصلت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان إدارتها لبرنامج التعاون المدني والعسكري خلال الفترة المشمولة بالتقرير استهدف توفير المساعدة للمجتمع المحلي. 在报告所述期间,为了对地方社区提供援助,国际安全援助部队继续实施广泛的军民合作方案。
وتتعاون الشؤون المدنية تعاونا وثيقا مع خلايا التعاون المدني العسكري التابعة للبعثة؛ وتركز الأنشطة على العلاقات مع المجتمعات المحلية وعلى تدابير بناء الثقة. 民政单位正在与军民合作小组密切合作,活动着重于与当地社区的关系以及建立信任措施。
العسكري، إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية. 除了以前翻译过的材料,目前正在将人事干事专门培训材料以及关于儿童保护和联合国军民合作的培训材料译成联合国各正式语文。
العسكري والألغام البرية والأسلحة الصغيرة وتحسين التعاون في حالات الطوارئ المعقدة. 该处还在诸如军民合作、地雷、小武器以及改善复杂紧急形势下的协调等其他相关的问题上,充当难民署的中心协调机构。
أجرى الضباط المعنيون بالتعاون المدني - العسكري في القوة الدولية اتصالات منتظمة مع السلطة الانتقالية الأفغانية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية والمقار العسكرية. 安援部队军民合作指挥官与阿富汗过渡当局、政府组织和非政府组织以及军事总部建立了经常性联系。
العسكري، وتوصي بأن تتضمن العروض المقبلة للميزانية، بقدر الإمكان، معلومات عن هذه المشاريع. 委员会相信通过速效项目和军民合作供资的活动得以协调进行,并建议今后的预算列报应尽可能提供有关这种项目的资料。
وعلاوة على ذلك، تؤدي جهود التنسيق بين العنصرين المدني والعسكري إلى تحسينات إضافية صغيرة الحجم في المناطق التي يقوم فيها الجنود بدوريات وذلك بفضل برنامج من المشاريع السريعة العائد. 此外,军民合作工作还使一些由士兵通过速效项目方案进行巡逻的地区的局势略有改善。