" سلمت الدول المشاركة بأهمية مكافحة السمسرة في الأسلحة واتفقت على أن تواصل المناقشات الرامية إلى إعداد وصقل المعايير اللازمة لوضع تشريعات فعالة فيما يتعلق بالسمسرة في مجال الأسلحة، وعلى الاستمرار في مناقشة تدابير الإنفاذ " . " 参与国承认必须控制军火中间商,并商定继续讨论,以期制订和精简关于军火中间商有效立法的准则,并将继续讨论执法措施。
ويتضح من هذه الوثائق أن السيد جوسكو يعمل ممثلا لشركة بيكوس في غينيا. (انظر الفرع المتعلق بشهادات المستعمل النهائي) وقد حصل السمسار المصري على شهادة المستعمل النهائي لغينيا من هذه الشركة. 在这些文件中,Jusko先生是几内亚Pecos公司的代表。 (见有关最终用户证书一节)军火中间商Al-Masri就是从这家公司获得几内亚最终用户证书的。
ويتولى جمارك سنغافورة تجهيز جميع طلبات الحصول على التراخيص، والسجلات، وعمليات المراجعة الخاصة بسماسرة الأسلحة، ويجرون الاتصال مع الأوساط الصناعية ويقومون ببرامج التوعية العامة وبإنفاذ القانون وقواعده فيما يتعلق بالانتهاكات المتصلة بمراقبة السلع الاستراتيجية. 新加坡海关处理所有许可证申请、登记和对军火中间商的审核,以及执行工业外联方案和提高公众认识方案,并对违反战略货物管制的行为强制执行本法及其条例。
ووقّع على الوثيقة المفتش العام الأوغندي للمعدات العسكرية وصدّق على التوقيع السيد موكو، الذي يمثل الشركة الوسيطة لتوريد الأسلحة التابعة لشريف المصري. وصدّق على التوقيع أيضا السيد بوبوف بالنيابة عن بيتر جوسكو. 该文件由乌干达军事装备监察主任签署,副署的有一位Muko先生,代表Sharif Al-Masri军火中间商公司,还有一位Popov先生,代表Peter Jusko。
واتخذت دول المنطقة جميعها البالغ عددها 12 دولة بعض الخطوات لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها، ولكن لا تتضمن التشريعات المتعلقة بالحد من الأسلحة والمتفجرات أحكاما واضحة عن عمليات السمسرة وسماسرة السلاح فيما يتعلق بالأسلحة أو نقلها العابر. 所有12个国家都已采取一些措施,来管制军火和爆炸物的生产、销售和转移,但管制军火和爆炸物的立法没有对军火中介活动和军火中间商或武器的过境作出明确规定。
ويتعين على سماسرة الأسلحة أيضا تسجيل أنفسهم لدى المفتش العام، الذي يمسك سجلا بأسماء جميع السماسرة العاملين في البلد، ويقدم للجنة تقارير فصلية عن الأنشطة المتعلقة بتسجيل وترخيص الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة والمواد الأخرى ذات الصلة. 军火中间商也必须在警察总监处登记,总监应保留一份该国所有军火中间商的登记册,并应向委员会提交季度活动报告,说明小武器和轻武器、弹药及其他相关物资的登记和许可情况”。
ويتعين على سماسرة الأسلحة أيضا تسجيل أنفسهم لدى المفتش العام، الذي يمسك سجلا بأسماء جميع السماسرة العاملين في البلد، ويقدم للجنة تقارير فصلية عن الأنشطة المتعلقة بتسجيل وترخيص الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة والمواد الأخرى ذات الصلة. 军火中间商也必须在警察总监处登记,总监应保留一份该国所有军火中间商的登记册,并应向委员会提交季度活动报告,说明小武器和轻武器、弹药及其他相关物资的登记和许可情况”。
وذكر فريق الرصد أيضا أن ردود الدول بشأن الطرق التي يمكن من خلالها منع أنظمتها الخاصة بسمسرة السلاح أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وغير هؤلاء من الحصول على مواد مفروض عليها حظر أسلحة تشهد على انعدام الأنظمة الموحدة المتعلقة بسماسرة السلاح. 监测组还报告说,各国在答复中指出了它们的军火中间商交易制度为防止乌萨马·本·拉丹、基地组织、塔利班和其他人获取在军火禁运之列的物品而采取的办法,正好说明在军火中间商交易中没有统一的规章制度。
وذكر فريق الرصد أيضا أن ردود الدول بشأن الطرق التي يمكن من خلالها منع أنظمتها الخاصة بسمسرة السلاح أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وغير هؤلاء من الحصول على مواد مفروض عليها حظر أسلحة تشهد على انعدام الأنظمة الموحدة المتعلقة بسماسرة السلاح. 监测组还报告说,各国在答复中指出了它们的军火中间商交易制度为防止乌萨马·本·拉丹、基地组织、塔利班和其他人获取在军火禁运之列的物品而采取的办法,正好说明在军火中间商交易中没有统一的规章制度。