473- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير عن تلوث شبكات المياه في القرى بعناصر إشعاعية تتجاوز الحدود التي تسمح بها معايير سلامة مياه الشرب. 委员会关切地指出,有报告称农村供水系统受到放射性物质的污染,其危害性大大超出饮用水的安全标准。
وسيتعين توفير الماء لـ 77 مليــون نسمــة إضافيــة في العالم نتيجة تزايد عدد السكان، ولـ 947 مليون من السكان الذين لا يحصلون حاليا على خدمات الإمداد بالمياه. 就全球而言,将必须向7700万新增加人口以及目前尚无法取得的农村供水服务的9.47亿人供水。
وتعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة مع العديد من الوزارات على تعزيز خدمات المياه والطاقة المتجددة في الريف بهدف تحسين سُبُل الرزق. 联合国经济和社会事务部(经社部)与多个部合作,加强农村供水和可再生能源服务,目的在于改善生计。
وكان اﻷثر التراكمي لتلك الكوارث الطبيعية مدمرا بالنسبة للسكان وبصفة خاصة فيما يتعلق بإمدادات المياه في الريف وصناعتي السياحة وقصب السكر اللتين انخفض دخلهما انخفاضا كبيرا. 这些自然灾害接踵而来,对民众,尤其对农村供水、旅游业和制糖业造成毁灭性影响,使后两者的收入锐减。
106- واكتمل إصلاح 83 نظاماً ريفياً للإمداد بالمياه و150 سداً صغيراً وحوضاً مائياً في 44 مقاطعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وسُلِّمت إلى المجتمعات المحلية. 已经在荒漠和半荒漠地区的44个区重建了83个农村供水站和150个小型堤坝和蓄水池,并已移交当地社区。
ولا تمثل المستوطنات إلا عنصر جذب محدود بالنسبة لشركات المياه الخاصة الكبرى، وقد لا تلفت أيضا انتباه الجهات المانحة التي تعطي الأولوية للاستثمار في إمدادات المياه بالأرياف. 5 这些住区对大型私营供水公司的吸引力非常有限,也可能没有引起把农村供水作为投资重点的捐助者的注意。
وبناء عليه، بدأت وزارة المناجم ببرنامج لإمداد المياه إلى القرى، يغطى 80 في المائة من البلد، ويُنتظر أن يغطي المناطق الجبلية النائية خلال سنتين. 因此,矿业部启动了一项农村供水方案,该方案目前已经覆盖了全国80%的地区,预计会在两年内扩大到偏远山区。
وفي تيمور الشرقية، تقدم أستراليا الدعم لبرنامج إمدادات المياه والصرف الصحي في الأرياف من أجل تحسين مرافق المياه والصرف الصحي في المناطق الريفية للجميع بما في ذلك النساء والبنات. 在东帝汶,澳大利亚支持农村供水和卫生方案,以改善农村供水和卫生设施,受益人当然包括妇女和女童。
وفي تيمور الشرقية، تقدم أستراليا الدعم لبرنامج إمدادات المياه والصرف الصحي في الأرياف من أجل تحسين مرافق المياه والصرف الصحي في المناطق الريفية للجميع بما في ذلك النساء والبنات. 在东帝汶,澳大利亚支持农村供水和卫生方案,以改善农村供水和卫生设施,受益人当然包括妇女和女童。
وينصبّ التركيز في هذا العمل بشكل رئيسي على تزويد الريف بالمياه وتوفير المرافق الصحية في البلدان ذات معدلات التغطية المنخفضة؛ وعلى المرافق في المدارس الابتدائية؛ وعلى التدخل في حالات الطوارئ. 这一工作的主要重点是:低覆盖率国家的农村供水和环境卫生;小学的设施;以及对紧急状况的干预措施。