وأوضح أن أيا من التوصيات لا يخل بالتوازن بين الأركان الثلاثة للأونكتاد أو يضعف من مسؤولية الأونكتاد أمام الدول الأعضاء. 任何一项建议都不应该影响贸发会议三大支柱间的平衡或冲淡贸发会议对成员国的责任。
وأوضح أن أياً من التوصيات لا يخل بالتوازن بين الأركان الثلاثة للأونكتاد أو يضعف من مسؤولية الأونكتاد أمام الدول الأعضاء. 任何一项建议都不应该影响贸发会议三大支柱间的平衡或冲淡贸发会议对成员国的责任。
(أ) المخفف هو عامل تخفيف يُستخدم لزيادة حجم المادة أو لخفض درجة نقائها. a " 稀释剂 " 系指用来增加毒品剂量和降低毒品纯度的冲淡剂。
ورأى بعض المتكلمين أنه يجري تعليق أهمية مفرطة على مناقشات الخبراء، وأن هذه تنـزِع أن تطغى على دور اللجنة السياساتي. 一些发言者感到,对专家讨论的重要性强调过份,这种讨论往往会冲淡委员会的政策作用。
فمن المعروف أن اﻷسواق الناشئة تتضمن مخاطر أعلى، وإن كان المفترض أن تنوع اﻻستثمارات عبر كثير من البلدان يخفف من هذه المخاطر. 人们早就知道新兴市场所涉的风险较高,但把投资分散到许多国家照理说可以冲淡风险。
وبناء على ذلك ينبغي لعملية المداولات أن تسير خطوة خطوة، بدون الاستسلام لإغراء التقدم بسرعة أو تجنب النقاط الصعبة والقبول بتوافق في الآراء متسم بالضعف. 尽管如此,审议工作应逐步进行,切勿仓促行事或是以冲淡共识的办法来走捷径。
(أ) " المخفف " هو عامل تخفيف يُستخدم لزيادة حجم المادة أو لخفض درجة نقائها. a " 稀释剂 " 系指用来增加毒品剂量和降低毒品纯度的冲淡剂。
ويضيع العمل الصالح الأصلي في كثير من الأحيان أو يتم تجاهله في جو من الشعور بخيبة الأمل أو الازدراء أو الطموح أو الطمع. 在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
أما المواد الزائدة لدى الاتحاد الروسي فغير خاضعة لضمانات رسمية إلا أن مزج الكميات الزائدة من اليورانيوم الشديد التخصيب يجري بالاشتراك مع الولايات المتحدة. 俄罗斯过剩的材料不受正式的保障,但正在与美国一道对过剩的高浓缩铀进行冲淡工作。
وكان لدور الصناعة التجارية في مزج هذه المواد وتسويقها إسهام في تعزيز بناء الثقة لاقتضائه مزيداً من الانفتاح والشفافية. 商界在这些材料的冲淡和销售中的作用具有额外的建立信任的好处,因为必须增加开放性和透明度。