ويشار إلى أمثلة محددة في الملاحظات المفصلة التي أبدتها اللجنة بشأن فرادى ملزمات الميزانية في الفصل الثاني أدناه. 下文第二章行预咨委会关于各预算分册的详细意见中引用了具体例子。
والأولوية الثانية هي تقليص عدد أجزاء الميزانية التي تجاوزت حاليا أربعين جزءا، رغم أن نصف هذا العدد يكفي. 其次是合并目前超过40个的预算分册,尽管这个数目的一半就足够了。
وجرى تحميل البيانات المُجمّعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجلٍ للأصول الثابتة. 收集到的数据已上传到分类账的固定资产分册,以创建一个固定资产登记册。
وأعرب عن التقدير للسرد الذي قُدم في إطار الميزنة القائمة على النتائج، والذي عُرض في ملزمة اعتبرت نموذجية. 有人对该分册按照成果预算制所编预算的说明表示赞赏,认为是一个范本。
وتحدد تلك الوظائف (عن طريق الحواشي على وجه العموم) في جداول الوظائف الموجزة الواردة في كراسات الميزانية والتي تتضمن المعلومات التكميلية. 补充资料预算分册员额汇总表中明确了(一般采用脚注)这种员额。
الخريطة التنظيمية للأونروايشمل تكاليف 13 وظيفة دولية إضافية وإعادة تصنيف 5 وظائف حسب الإدارات a 包括2012-2013年分册要求增设的13个国际员额和5个改叙员额的费用。
وذهب أحد الآراء إلى وجوب أن يتوافق السرد البرنامجي في كراسة الميزانية والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. 还有人认为,该预算分册内的方案说明应与2002-2005年中期计划一致。
حادي عشر-5 يناقش التقدم المحرز في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الفقرات من 33-8 إلى 33-10 من الملزمة. 十一.5 预算分册第33.8至33.10段阐述了基本建设战略审查的进展情况。
ويلي إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل كامل في فصل الخريف لتبت فيه الهيئتان. 印发简要分册后,贸易中心还将在秋季向这两个机构提交一项完整详细的提案,由它们作决定。
وتتضمن كل ملزمة من ملزمات الميزانية معلومات موجزة عن الموارد التقديرية التي حددتها الإدارات لأنشطة الرصد والتقييم التي تخصها. 各预算分册均列有关于各部为其监测和评价活动所确定的资源估计数的简要资料。