ويمكن للمؤتمر الاستعراضي أن يتخذ خطوات عملية لهذه الغاية، مثل الدعوة إلى دعم برامج التدريب وإقامة شبكة من المختبرات التحليلية. 审查会议可为此采取实际步骤,如呼吁为培训方案提供支持和建立分析实验室网络。
قامت دائرة المشتريات بتمديد العقود الحالية لتوفير خدمات التحليل المختبرية خلال عام 2005، إن اقتضى الحال. 采购处已着手延长现有的多项合同,确保2005年在认为必要时可以获得分析实验室的服务。
وأنشئ في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين مختبر تحليلي بيولوجي من أجل تجهيز وفحص العينات. 在委员会的巴格达不断监测、核查和视察中心设立了一个生物分析实验室,对样品进行处理和测试。
تأهيل مختبرات التحاليل الجرثومية والفيروسية لمعهد باستور في الجزائر الذي نقل إلى موقع جديد منذ عام 2007؛ 阿尔及利亚巴士特研究所于2007年搬往新址,设于该所的细菌和病毒分析实验室已经升级;
41- ونوَّه الاجتماع بإنشاء مختبرات التحاليل الجنائية باعتبارها ممارسة فعَّالة للتصدِّي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والأساليب الجديدة لعمل المجرمين. 会议强调建立法医分析实验室,作为应对跨国有组织犯罪和罪犯新的作案手法的有效做法。
وأنشأت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش مختبرات تحليلية كيميائية خاصة بها في مركز بغداد للرصد والتحقق والتفتيش المستمرين ووسعت بذلك مرافق اللجنة الخاصة. 监核视委在不断监查中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
ومختبر التحليل الخاص بالضمانات التابع للوكالة، الكائن في زايبرسدورف، بالنمسا، مسؤول عن معالجة العينات وفحصها وتوزيعها وتحليلها وحفظها في الأرشيف. 位于奥地利塞伯斯多夫的原子能机构保障分析实验室负责处理、筛选、分发、分析和存档样品。
وينبغي أيضا تزويد الوكالة بالموارد التي تحتاجها لتشرع في التخطيط على المديين المتوسط والطويل وتعزّز مختبرها التحليلي المعني بالضمانات. 还应该向原子能机构提供必要的资源,以便其作出中期和长期规划,并加强其保障监督分析实验室。
206- وأعرب ممثلون من دول المحيط الهادئ الجزرية عن دعمهم لإنشاء مختبر لتحليل المواد المستنفدة لطبقة الأوزون ومرفق إتلاف في منطقتهم. 来自太平洋岛屿国家的代表表示支持在他们的区域建立一个臭氧消耗物质分析实验室和销毁设施。
وأردف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يدعم خططاً لتحديث مختبر التحليل الخاص بالضمانات التابع للوكالة، ويُعدّ لتقديم إسهام مالي كبير لدعم أعماله. 欧洲联盟支持原子能机构保障分析实验室现代化的计划,并正在准备为其工作提供大量财政捐款。