ويجري تغطية معظم نفقات رعاية المصابين بهذه الأمراض من أموالهم الخاصة، مما يؤدي إلى نفقات طبية كارثية. 这些疾病的大部分治疗费用由人们自费承担,导致出现造成灾难性影响的医疗花费。
وللسعي إلى إقامة دولة فلسطينية إرث يعود إلى خطة الأمم المتحدة بشأن التقسيم لعام 1947، بل أبعد من ذلك. 争取建立巴勒斯坦国的努力可以追溯至1947年的联合国分治计划甚至更早。
كما يصادف الذكرى الثالثة والستين لإصدار الأمم المتحدة القرار رقم 181 (د-2)، القاضي بتقسيم أرض فلسطين إلى دولتين عام 1947. 昨天也是关于巴勒斯坦领土分治问题的第181(II)号决议通过63周年。
وإن القول المأثور " الوقاية خير من العلاج " ينطبق تماما على هذه الحالة. " 一分预防胜过十分治疗 " 这种说法在此非常恰当。
5-5 وكرر صاحب البلاغ القول إنه على الرغم من هذا القرار القضائي، لم يحصل على العلاج المناسب. 5 提交人重申,尽管联邦上诉法院做出了上述司法判决,但他依然没有得到充分治疗。
كما أعلنت أن إسرائيل لن تقبل أبدا " تقسيم أو تدويل " المدينة. 该公报还宣布,以色列绝不接受该市 " 分治或国际化 " 。
وقبل 60 عاما تقريبا اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 18 (د-2) الذي يقسم فلسطين التي كانت تحت الانتداب. 60年前,联合国大会通过第181(II)号决议,对巴勒斯坦委任地进行分治。
وتستبعد قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ودستور قبرص التقسيم أو الانفصال أو الاتحاد مع أي بلد آخر. 安全理事会有关决议和塞浦路斯宪法排除了分治、分离或与任何其他国家的结合等选择。
ومعظم الأدوية الأساسية اللازمة لمعالجة التهابات الجهاز التنفسي الأساسية والأمراض المصحوبة بالإسهال المؤثرة على الأطفال قد أصبح من المتعين توفيره بواسطة الوكالات الخارجية. 大部分治疗儿童普通呼吸道感染和腹泻病的必须药品必须由外部机构提供。