分界线
أمثلة
- ويمتد فيزيائيا إلى الأعلى من سطح الأرض الذي يشكّل حده الأسفل.
从物理特性来看,大气层从其底层分界线---- 地球表面向上延伸。 - إذ تضع في اﻻعتبار الضرورة التاريخية لبناء أوروبا مزدهرة ومتحدة ﻻ تعوقها خطوط فاصلة في القرن الحادي والعشرين؛
铭记建设繁荣统一的21世纪无分界线欧洲的历史需要; - ٢٠٠ ميل بحري أو أقـل )إلى غايـــة خط تعيين الوسـط المحـــدد بإحداثيـــــات أو بدون حدود، إلخ(
200海里或以下(到分界线、中线为止,以坐标确定等等) - وتم التشديد على أن الخط الأزرق لا يمثل رسما للحدود الدولية بين إسرائيل ولبنان.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间的国际边界的分界线。 - بيد أن الكثير من النواتج المقترحة تشير إلى نهج تتجاوز الفواصل القائمة بين هذه المجالات الفنية.
不过,许多提议的产出暗示应采取贯穿各实质分界线的办法。 - ومع ذلك، يلزم أن يبذل الجانبان جهودا منسقة لتعريف السكان في المقاطعات الحدودية بخط الحدود المتفق عليه.
但双方仍需共同努力,将商定的分界线告知边境地区居民。 - ومازال الأصل العنصري يعّرف حدود الأمة ومكونات إقليم، يغلب عليه الطابع العسكري في غوام.
在关岛,仍然根据种族来划定民族的分界线和军事化领土的选民。 - ٢٠٠ ميل بحري أو أقـل )إلى غايـــة خط تعيين الوسـط المحـــدد بإحداثيـــــات أو بدون حدود، إلخ(
200海里或以下(到分界线、中线为止,以坐标确定,等等) - ويتجنب الجانب الكرواتي بشكل منتظم إجراء محادثات عن تحديد خط الحدود بين البلدين على الدانوب.
克罗地亚方面一再回避关于划定两国在多瑙河上的分界线的会谈。 - فمثل هذا الخط الفاصل سيكون مصطنعا، ولن يعبّر بدقة عن كيفية عمل القواعد القانونية ذات الصلة.
这种分界线将是人为的,不能准确反映相关法律规则如何运作。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5