ومنذ البداية لاحظت، سيدي الرئيس في زياراتي التي قمت بها مؤخرا إلى الجنوب الأفريقي أنني حرصت على حث جميع الحكومات التي زرت بلدانها بأن تصدر التشريعات اللازمة أو تضع اللوائح المناسبة ليصبح للتدابير التي اتخذها مجلس الأمن ضد الاتحاد الوطني مفعول القانون في كل دولة عضو لتتسنى معاقبة منتهكي الجزاءات. 主席先生,我一开始就指出最近我到南部非洲出差时曾敦促我访问的所有国家的政府制订必要的立法或通过适当的条例以确保安全理事会批准的制裁安盟的措施在每个成员国都有法律效力,使违反制裁者能够并会受到惩罚。
ويتمثل أحد المعالم الرئيسية لتطوير قاعدة البيانات المذكورة في استحداث أداة بحث تمكن المستخدمين من البحث عن أي كيان أو فرد (النص الأصلي بما في ذلك النصوص المكتوبة باللغة العربية، والاسم الرئيسي، والاسم الثاني، والأسماء المستعارة) في جميع القوائم الموحدة التي تحتفظ بها الأمم المتحدة للأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم، بما في ذلك الأشخاص والكيانات الخاضعون لجزاءات مالية. 开发承包商信息管理系统中一个重要里程碑是引进了一个搜索工具,使用户可以搜索列入联合国所有指认人员和实体(包括需要接受金融制裁者)综合名单的个人或实体(原文,包括阿拉伯文、主要名称、次要名称、别名)。