(ز) تسهيل استملاك بعض عناصر معارف الشعوب الأصلية والمعارف التقليدية والموارد الوراثية على نحو دائم لا رجعة فيه(). (g) 推动以永久和不可逆转的方式剽窃土着传统知识和遗传资源的一些内容。
بل على العكس من ذلك، يُخشى أن يلجأ البعض في غياب نظام حماية البراءات، إلى انتحال اختراع قائم. 相反,在没有专利保护的制度的情况下,恐怕有人就会满足于剽窃现有的发明了。
وادعى شعب السّان حدوث قرصنة بيولوجية وهدد باتخاذ إجراء قانوني، لأسباب من بينها انتهاكات حقه في الملكية والمساواة. 鄯族提出生物剽窃指控,并威胁采取法律行动,包括指控侵犯了他们的财产权和平等权利。
وتجري أيضا قرصنة بيولوجية لمعارف الشعوب الأصلية، وهذه تشمل استلاب المعارف والموارد الوراثية والممارسات الزراعية التي تستخدمها مجتمعات الشعوب الأصلية. 目前还在发生对土着知识的生物剽窃,包括对土着社区的知识、遗传资源和农业实践的剽窃行为。
وتجري أيضا قرصنة بيولوجية لمعارف الشعوب الأصلية، وهذه تشمل استلاب المعارف والموارد الوراثية والممارسات الزراعية التي تستخدمها مجتمعات الشعوب الأصلية. 目前还在发生对土着知识的生物剽窃,包括对土着社区的知识、遗传资源和农业实践的剽窃行为。
وينبغي القضاء على جميع أشكال القرصنة البيولوجية، كما ينبغي أن تعمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرها من المنظمات ذات الصلة على تحقيق هذا الهدف. 应消除一切形式的生物剽窃行为,知识产权组织以及其他有关组织均应致力于实现此项目标。
ومضى قائلا إن السلطة القائمة بالاحتلال تواصل نهب الموارد الطبيعية للصحراء الغربية والاعتداء على السكان المدنيين، في انتهاك تام للقانون الدولي بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. 管理国罔顾管理非自治领土的国际法,继续剽窃西撒哈拉的自然资源和戕害当地人民。
وعلى سبيل المثال ففي مجال الإبداع في الفنون والحرف يوجد حالياً عدد كبير من التصميمات انتحلت من أجل الربح، وأساساً من جانب أصحاب مشاريع صينيين. 例如,在艺术和工艺创作领域,现在有许多设计被剽窃牟利,有这种行为的主要是中国企业。
كما فككت الأصول بغية استخدام قطع منها في إصلاح أصناف أخرى وذلك قبل اتخاذ إجراء شطبها، وأُرجئت غالبية عمليات الشطب لغاية نهاية البعثة. 在采取注销行动之前资产已经被剽窃一空,大多数的注销工作是推迟到特派团任务结束以后才进行。
ونحن نؤيد الكفاح ضد القرصنة البيولوجية والتفاوض من أجل التوصل إلى نظام دولي لتقاسم الفوائد المتأتية عن استعمال الموارد الجينية والمعارف التقليدية. 我们主张同剽窃生物资源行为作斗争,谈判达成一项国际体制,分享利用遗传资源和传统知识的好处。