ومن الضروري إعداد خرائط للموارد البشرية القائمة (عرض الأيدي العاملة) وخرائط للاحتياجات من الأيدي العاملة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية (الطلب على الأيدي العاملة). 应该调查当前的人力资源(劳动力供应)情况以及国家、区域和国际需求(劳动力需求)。
قامت الحكومات، في البلدان المتقدمة والنامية معا، بتعزيز العمالة تعزيزا مباشرا باتخاذ مختلف التدابير الخاصة التي تهدف إلى توليد الطلب على اليد العاملة. 无论是发达国家还是发展中国家,政府均直接通过各种创造劳动力需求的特别措施促进就业。
وقد نمت المجتمعات في المنطقة نتيجة للهجرة الاقتصادية استجابة لطلب تلك المناجم للأيدي العاملة ولم تكن قط جزءا من نظام لتخطيط الحضر. 该地区的社区是矿山劳动力需求引发的经济移徙潮带动发展起来的,从未被纳入城市规划体系。
ومن ثم، كان هناك نداء إلى وضع سياسات هجرة من شأنها أن تخلق توازناً أفضل بين الطلب غير المحقق على اليد العاملة وتدفقات العمال من الخارج. 因此与会者呼吁实行可以在劳动力需求和海外工作者流入之间取得较佳平衡的移徙政策。
ويدل وجود مجموعات كبيرة من المهاجرين في حالة غير قانونية على أنه ليس هناك دوما توافق بين احتياجات العمل وسبل الدخول بطريقة قانونية إلى البلدان المضيفة. 大量移民处境不正常,这说明在劳动力需求和以合法途径进入东道国之间有时存在出入。
وعلى عكس ما كان عليه الحال في أعوام سابقة، تركز إنشاء الوظائف على العمل نظير أجر حيث ارتفع طلب المؤسسات التجارية على الأيدي العاملة. 与早年情况不同,随着商业企业对劳动力需求的加大,就业机会逐渐集中在领取薪酬的职业上。
67- وتشكل احتياجات العمل غير المعترف بها في دول المقصد، وخاصة من العمالة المتدنية المهارة، عامل جذب كبير للهجرة غير النظامية. 在目的地国不被承认的劳动力需求,特别是对低技能劳力的需求,是非正常移徙的一个主要抖动因素。
وترى حكومات مثل حكومتي الفلبين وإريتريا الاتفاقات الثنائية كأدوات فعالة تستخدم لهيكلة استقدام العمالة حول احتياجات اليد العاملة المتفق عليها. 菲律宾和厄立特里亚等国政府认为,双边协定是根据商定的劳动力需求来安排劳动力招聘工作的有效工具。
(ن) يشجع الدول على زيادة الفرص المتاحة للهجرة القانونية، بما في ذلك للعمال ذوي المهارات المحدودة، مع مراعاة الاحتياجات الفعلية من الأيدي العاملة. (n) 鼓励各国增加正常移徙的机会,包括为低技能工人提供这种机会,同时考虑到实际劳动力需求。
أدى تغير أنماط الطلب على اليد العاملة وازدياد الحاجة إلى دخل المرأة في الأسر بمختلف فئاتها إلى تزايد أعداد النساء في الأشكال الجديدة من العمل. 劳动力需求格局的变化和各种家庭对妇女收入的日益需要,致使各种新形式就业中妇女人数的增加。