ومن المقرر إيلاء أهمية أكبر لعلاقات العمل التعاقدية، بتوطيد العلاقات بين نقابات العمال وأرباب العمل في المقام الأول. 设想在劳工关系中更多地利用合同安排,最初以加强工会和雇主之间的协作为基础。
أما المجال الذي كان يتعين فيه على منظمة الدول الأمريكية أن ترد على الدعاوى المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي فهو مجال العلاقات العمالية. 美洲国家组织不得不回答指控的所称违反了国际法的索赔领域是劳工关系。
وهو موجه أيضا إلى العاملين وأرباب العمل لتغيير علاقات العمل فيما بينهم وثقافة العمل وممارساته في أماكن العمل. 该项目的对象还包括工人和雇主,以改变他们在工作场所的劳工关系、文化和做法。
ونادرا ما تظهر النساء كممثلات لنقابات العمال أمام مجلس الأجور الدنيا، الذي يشكل جزءا من محكمة العلاقات العمالية. 妇女很少作为工会代表参加劳工关系仲裁庭的组成部分之一 -- -- 最低工资委员会。
ويحذو مشروع القانون حذو قانون العﻻقات العمالية الجديد في توسيع نطاق الحماية ليشمل العمال الذين لم يكونوا مشمولين بها في السابق. 该法按照新制订的《劳工关系法》的做法,将保护扩展到以前得不到保护的工人。
وقد أُنشئت بموجب القانون سلطة معنية بعلاقات العمل تتولى إجراء عمليات تفتيش روتينية في أماكن العمل للتحقق من إنفاذ القانون ونظمه. 根据该法组建的劳工关系署负责常规的劳工监察,检查该法及其条例是否得到执行。
وثمة صلة قوية بين ممارسات أي شركة في مجال علاقات العمل، في جهة، وتعاملها مع البيئة والمجتمعات المحلية التي تعمل فيها، من جهة أخرى. 一个公司在劳工关系上的做法同它对所在环境和社区采用的做法有密切联系。
وتضطلع المقاطعات والأقاليم بمسؤولية أساسية عن إنفاذ معايير العمل، والصحة والسلامة المهنيتين، وعلاقات العمل لمعظم المهن في كندا. 各省和地区对加拿大大部分职业执行劳工标准、职业卫生和安全以及劳工关系负有首要责任。
ومن ناحية أخرى، قامت إدارة العمل لدى وزارة العمالة وعلاقات العمل، ووزارة الخارجية والتكامل الإقليمي، بتقديم توجيهات للمهاجرين المحتملين قبل مغادرتهم البلد. 就业与劳工关系部劳工司以及外交与地区一体化部也分别为潜在移民提供出国指导。