والشروط اللازمة متوفرة لكي يلتزم النظام الجديد بأعلى المعايير القانونية في تسوية المنازعات العمالية والإدارية. 必要的先决条件已经到位,新系统可以借此遵守解决劳资纠纷的最高法律标准。
ويرد في قانون نقابات العمال والمنازعات المهنية بيان الشروط القانونية اﻷساسية السارية على نقابات العمال واتحادات أرباب العمل في آيسلندا. 《工会和劳资纠纷法》规定了冰岛工会和雇主联合会的基本法律条件。
وينص قانونا علاقات العمل لكل من تنزانيا القارية وزنجبار معاً على آليات لتسوية المنازعات المتعلقة بقضايا العمال. 坦桑尼亚大陆和桑给巴尔岛的《劳资关系法》都规定了解决劳资纠纷的机制。
والغرض العام من هذا القانون هو إيجاد إطار محسن لسير علاقات العمل وحل النزاعات. 《劳资关系法》的总体目的,是为处理劳资关系和解决劳资纠纷奠定一个良好的框架。
عضو في فريق المحكمين والوسطاء المعني بالمنازعات التجارية التابع للدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم (منذ عام 1985) 咨询、调解和仲裁事务中心劳资纠纷仲裁员和调解员小组成员(1985年至今)
3- التركيز على تخصيص دوائر للنظر في منازعات العمل والعمال، وقضايا الأحوال الشخصية وقضايا الأحداث وغيرها من المنازعات ذات الطابع الخاص؛ 设立分庭审理劳资纠纷、个人身份案件、少年犯案以及其他特殊争端。
وللأفراد الذين عانوا نتيجة لانتهاك الحق في المساواة المضمون وفقا للاتفاقية أن يلجأوا في منازعات العمل إلى المحاكم. 由于本公约保护的平等权利遭到侵犯而受害的个人在劳资纠纷中可以诉诸法院。
رفع قانون العلاقات الصناعية لعام 2008 الحظر عن أنشطة النقابات. واستعادت محاكم الاستئناف العمالية نشاطها. 2008年《劳资关系法》撤销了对工会活动的禁令,并还重振了劳资纠纷上诉法庭。
٣٤٩- تعمل السلطة المعنية بعلاقات العمل على حلّ النزاعات المتعلقة بالأجور والعمل، وتُجري زيارات إلى مواقع العمل وتقوم بإنفاذ قوانين العمل. 劳资关系委员会负责解决工资和劳资纠纷、查访工作场所及执行劳动法规。
62- نناشد الشركات الخاصة والعامة ترويج سياسات المساواة في العمالة على الصعيد الداخلي ووضع آليات داخلية لتسوية منازعات العمل؛ 呼吁私营和国营公司进一步落实内部平等就业政策,为解决劳资纠纷建立内部机制;