وأوضحت أوروغواي أن الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تتولى أمرها وزارة الاسكان والتخطيط الاقليمي والبيئة. 乌拉圭解释说,《生物多样性公约》由住房、区域规划和环境部负责执行。
وعلاوة على ذلك، يمكن للخطط الوطنية والإقليمية أن تستنير بالمعارف المحلية والتقليدية وتستمد منها صلاحيتها. 此外,地方和传统知识可以为国家和区域规划提供信息并确定其合理性。
وتركز آليات التنسيق الإقليمية على السياسة العامة، والأعمال المعيارية والتحليلية، والبرمجة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. 区域协调机制侧重于政策、规范和分析工作,以及区域和次区域规划。
(ج) يشكل التخطيط الإقليمي اعتباراً رئيسياً لضمان تلبية احتياجات المناطق الحضرية وشبه الحضرية على نحو متكامل؛ 为确保城市和城乡结合部的需要得到综合解决,应抓紧进行区域规划;
31- ويلاحظ التقرير أن التقارير الوطنية عن المراقبة المنتظمة كان لها أثر إيجابي على التخطيط الوطني والإقليمي. 报告认为,关于系统观测的国家报告对国家和区域规划具有积极作用。
ويدعم المشروع أيضا إدماج عنصر تحليل أخطار الكوارث في عمليات التخطيط والاستثمار العام في المنطقة دون الإقليمية. 此外,该项目还推动把灾害风险分析纳入次区域规划和公共投资进程。
كما حضرنا اجتماعا أوليا للتخطيط الإقليمي على هامش دورة اللجنة لعام 2007. 我们还出席了关于麻委会2007年届会期间会外活动的一次预备性区域规划会议。
وشُكل المجلس العربي للمياه للتعجيل بعملية التخطيط في المنطقة وتشجيع عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه. 为加速区域规划进程和促进水资源综合管理进程,成立了阿拉伯水资源理事会。
كما نظر المشاركون في الاستخدام العملي للبيانات المرمَّزة جغرافيا للتخطيط الحضري والجهوي في البلدان النامية. 与会者还审议了地理编码数据在发展中国家城市和区域规划中的实际使用问题。
هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي 拉丁美洲和加勒比经济社会规划研究所(拉加经社规划所)区域规划理事会主持人