وشددت على أن هذا النهج قد لقي تشجيع الاتحاد الأفريقي ووسيطه السيد تابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، الذي طلب إلى اللجنة التمهل في تنفيذ الجزاءات الموجهة. 我要强调的是,这种做法得到非洲联盟以及调解人,南非总统塔博·姆贝基的支持,他请委员会暂时不实施有针对性的制裁。
فاستعراضات الرئاسة والخزانة العامة في جنوب أفريقيا، على سبيل المثال، شملت تقييماً للسلطة التنظيمية الوطنية لقطاع الكهرباء، وخلصت إلى أنها لم تطبق بعد نهجاً قوياً لتنظيم الأسعار. 例如,南非总统和国家财政部的审查对国家电力监管当局作了评定,得出结论:它对价格监管尚未采取一种强有力的方法。
وسيرأس الفريق رئيس جنوب أفريقيا ويضم رؤساء حكومات استراليا وترينيداد وتوباغو وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسنغافورة وفيجي ومالطة والمملكة المتحدة والهند. 该小组将由南非总统主持,并且包括澳大利亚、斐济、印度、马耳他、新加坡、坦桑尼亚、特立尼达和多巴哥、联合王国和津巴布韦的政府首脑。
ورؤساء الدول الآخرون في اللجنة هم سعادة الرئيس فيستوس موغاي رئيس بوتسوانا، وسعادة الرئيس جواكيم شيسانو رئيس موزامبيق، وسعادة الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا. 该委员会中其他的国家元首有:博茨瓦纳总统费斯图斯·莫哈埃阁下、莫桑比克总统若阿金·希萨诺阁下和南非总统塔博·姆贝基阁下。
وفي تلك الظروف وصل رئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، بصفته وسيط الاتحاد الأفريقي في الأزمة الإيفوارية. وقد عينه الرئيس أولوسيغون أوباسانغو، الذي كان رئيساً للاتحاد الأفريقي في ذلك الوقت. 正是在这种情况下,南非总统塔博·姆贝基阁下被非盟当时的主席奥卢塞贡·奥巴桑乔任命为非盟调解员而介入科特迪瓦危机。
وفي اجتماع القمة غير العادي الرابع الذي عُقد في سرت، طلب من رؤساء الجماهيرية العربية الليبية والجزائر وجنوب أفريقيا التفاوض مع دائني أفريقيا بهدف كفالة الإلغاء الكامل للديون. 在阿拉伯利比亚民众国苏尔特召开的第四次非统组织非常首脑会议请阿尔及利亚和南非总统同非洲债权人接触,争取注销全部债务。
ونثني على جهود الوساطة التي قامت بها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بقيادة رئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي، الذي استثمر ما يتسم به من حنكة غير عادية وما لديه من وقت وطاقة في هذه العملية. 我们赞扬南非总统姆贝基领导的南部非洲发展共同体进行的调解努力,他运筹帷幄为这一进程投入了大量时间与精力。
وفوض الميسر، وهو رئيس جنوب أفريقيا السابق نيلسون منديلا، مهمة إجراء مفاوضات وقف إطلاق النار بين الجماعات المسلحة والحكومة الانتقالية إلى نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما. 调解人 -- -- 前南非总统纳尔逊·曼德拉 -- -- 委派南非副总统雅各布·祖马执行在武装团伙和过渡政府之间举行停火谈判的任务。