وأغلب السكان ريفيون وأصليون في المقاطعات المذكورة، وفيما يتعلق بأويويتينانغو وتوتونيكابان، فإن معدل الأمية يدور حول أربعين في المائة. الجدول 25 上文提到的这些省区农村人口和土着人口比例比较大,韦韦特南戈省和托托尼卡潘省的文盲率接近40%。
وعين رئيس الجمعية العامة السفير مورتين وتلاند الممثل الدائم للنرويج، والسفير لازاروس كابامبويه الممثل الدائم لزامبيا للعمل كميسرين. 大会主席任命挪威常驻联合国代表莫滕·韦特兰大使和赞比亚常驻联合国代表拉扎罗斯·卡潘布韦大使担任共同主持人。
والجهات التي جرى الاهتمام بأحوالها هي مقاطعات إل كيتشه، وألتا فيراباس، وباخا فيراباس، وكيتسالتينانغو، وتوتونيكابان، وتشيمالتينانغو، وساكاتيبيكيس، وغواتيمالا. 受益地区在基切、上维拉帕斯、下维拉帕斯、克萨尔特南戈、托托尼卡潘、奇马尔特南戈、萨卡特佩克斯和危地马拉等省。
وفي هذا السياق ذاته، أقامت السلطة القضائية خمس محاكم محلية في توتونيكابان، وأويويتينانغو، وبيتن، وسان ماركوس، وسولولا. 在这一问题上,从司法机构方面,已经在托托尼卡潘省、韦韦特南戈省、佩滕省、圣马科斯省和索洛拉省设立了五个社区法院。
لم تر البعثة أي دليل على مشاركة مباشرة لسلطات أرمينيا في الأقاليم، باستثناء توفير الكهرباء لأجزاء من مقاطعتي جبرايل وكوباتلي من كابان، أرمينيا. 除从亚美尼亚的卡潘向杰布拉伊尔和库巴特雷区部分地方供电之外,实况调查团没有发现亚美尼亚当局直接介入有关地区的证据。
وتوجد أقرب مدرسة في ميندزيفان، على بعد بضعة كيلومترات، ولكن معظم الأطفال في سن الدراسة يرسلون إلى مدرسة داخلية خيرية في كابان حيث يعيشون خلال الأسبوع. 最近的学校在几公里外的明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘的一所慈善机构开办的寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
قبل اعتقاله، وخلال السنوات السبع والعشرين ونصف السنة التي قضاها في السجن، ومنذ إطلاق سراحه في عام 1990. 卡潘布韦先生(津巴布韦)(以英语发言):关于曼德拉先生已经说了很多 -- -- 在他被捕前,在27年半的监禁岁月中以及自1990年获释以来。
وفي توتونيكابان علمت المفوضة السامية أثناء البعثة التي قامت بها إلى غواتيمالا في عام 2012 بالإجراءات القانونية المتخذة ضد بعض الأفراد لاحتجاجهم بشكل شرعي دفاعاً عن حقوقهم(115). 114 高级专员在2012年访问危地马拉期间,在托托尼卡潘听说发生对扞卫自己的权利而合法抗议的人提起诉讼的情况。 115