وأعربت أيرلندا عن قلقها بسبب التقارير الواردة بشأن العنف ضد المرأة وضد المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. 爱尔兰对有关暴力侵害妇女以及男女同性恋者、双性恋者和变性者的报道感到关切。
ومن الفئات المستهدفة المحددة الشباب، والمثليون والمثليات ومزدوجي الجنس، والمنحدرون من أصل أجنبي والمرضى المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية. 特别的目标群体包括青年、男女同性恋和双性恋者、外来人员以及被感染艾滋病毒者。
باء- الدفاع عن حقوق السحاقيات والمثليين وثنائي الميل الجنسي والمحولين جنسياً وحاملي صفات الجنسين 93-97 22 B. 维护女同性恋者、男同性恋者、双性恋者、跨性别者和雌雄同体者的权利. 93 - 97 23
ثانياً -3-8 الحقوق المتعلقة بالتنوع الجنسي (فئات المثليين جنسياً والسحاقيات وثنائيي الميل الجنسي والمحولين جنسياً) II. 3. 8 性多样性(男同性恋者、女同性恋者、双性恋者、有易性癖者和变性人群体)的权利
99-35- أن تعجل تشريعاتها لمكافحة التمييز والعداء تجاه مجموعات المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية (إسبانيا)؛ 35 修订法律,以消除对男女同性恋者、双性恋者和变性者群体的歧视和敌视(西班牙);
أكثر مما يوجد لدى الأشخاص ذوي الميول إلى الجنس الآخر. 调查结果为数不多,其中一项结果是,男女同性恋和双性恋者与异性恋者相比,往往会有心理不太健康的症状。
وشجعت بليز على تعديل القوانين الحالية التي قد تُستخدم للتمييز ضد المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. 该国鼓励伯利兹对可能被用来歧视男女同性恋者、双性恋者和变性者的现有法律进行改革。
36- أثارت الرابطة البرازيلية للمثليين جنسياً والسحاقيات وثنائيي الجنس والمحولين جنسياً مسألة الشراكة المدنية بين شخصين من نفس الجنس. 巴西男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人协会提出同性人之间的民事伙伴关系问题。
وذكر بذلك أن ممثلين للمجاهدين حضروا عرض مسرحيته المتعلقة بالميل الجنسي المزدوج، وأنهم هددوه وآذوه بسبب محتواها. 因此,他说,当初上演这部双性恋者的剧时圣战者组织派人去了现场,并因该剧情威胁和怒叱他。
وأعربت إسبانيا عن قلقها إزاء التمييز على أساس الميل الجنسي والعداء تجاه مجموعات المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. 西班牙对基于性取向的歧视以及敌视男女同性恋者、双性恋者和变性者的行为表示关切。