سبتمبر 2001 عضــو وفــد كينيـــا إلى مؤتمر القمــة العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، دوربان، جنوب أفريقيا. 肯尼亚出席在南非德班举行的反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议代表团成员。
`1 ' التنفيـــذ والمتابعـــة الشامـــلان للمؤتمر العالــمي لمكافحــة العنصرية والتمييز العنصــري وكــــره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (700 670 دولار) ㈠ 全面执行关于反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的后续行动(670 700美元)
فبمجرد انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب حتى بدأت على الفور حملة للتشهير به. 反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议尚未召开时,就已经出现了诋毁该会议的行动。
(11) وتعترف اللجنة بالمساهمات القيمة التي قدمتها شيلي في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. (11) 委员会认识到智利对反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议所作的宝贵贡献。
وأتاح المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فرصة لزيادة النهوض بالوعي بهذه القضايا. 216. 反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议为促进更好地了解这些问题提供了一个机会。
وقدمت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مساهمة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل به من تعصب. 消除对妇女歧视委员会也通过了一项对反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的贡献。
وفي ضوء هذا الواقع، توجد أهمية كبرى لتنفيذ التدابير المتوخاة في المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصر وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. 面对这一现实,重要的是执行反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议设想的措施。
يمثل إعلان وبرنامج عمل دربان، اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وثيقة هامة. 反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议通过的《德班宣言和行动纲领》是一份重要文件。
وتستجيب الاستراتيجية الأولى للتوصيات المحددة التي وجهها إلى اليونسكو المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. 第一个战略是根据反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议给教科文组织的具体建议而制定的。
وقال إن التراجع الملاحظ منذ المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب إنما يرجع إلى عوامل متعددة. 特别报告员认为自反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议后有倒退现象,这是由好几个因素造成的。