ولم يكن يتلقى تعليمات، على أساس منتظم، بل نذر يسير منها لكنه كان يعمل تحت إشراف مدير شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات الﻻزمة ﻷغراض التنمية وكفاءة التجارة التابعة لﻷونكتاد، وقد زار هذا المدير المركز في ملبورن في مناسبتين مختلفتين. 他很少得到或根本得不到定期指示,但他是在贸发会议发展和贸易效率服务基础设施司司长的监督下展开工作的,该司司长曾两次访问设在墨尔本的该中心。
6- وبلغ نصيب برنامج النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها في شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة أكثر من 50 في المائة من مجموع نفقات الشعبة الذي بلغ 10.6 مليون دولار في عام 1999. 在发展和贸易效率服务基础设施司的活动中,1999年海关改革和自动化方案(即海关数据自动化系统)占该司总支出50%以上,约1,060万美元。
107- قدم مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة البند 5، فأشار إلى الأهمية الجوهرية لتنمية الموارد البشرية بصورة عامة وأهميتها بصورة خاصة بالنسبة لخدمات الدعم التجاري التي تدخل في صميم عمل الشعبة. 发展和贸易效率服务基础设施司司长在介绍项目5时指出,一般而言,人力资源开发至关重要,并与贸易支助服务尤其相关,这些服务是该司工作的核心内容。
وإذ تحيط علماً باقتراح الأمين العام تعزيز العمل المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والتنمية داخل الأونكتاد، ومن ثم نقل القسم المعني بالعلم والتكنولوجيا والتنمية من شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع إلى شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، 注意到秘书长为在贸发会议内整合科学技术与发展的工作,拟将科学和技术促进发展科由投资、技术和企业发展司并入发展和贸易效率服务基础设施司的建议,
١٤- من خﻻل تقديم الخدمات للجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال والتنمية التابعة لﻷونكتاد واجتماعات خبرائها ذات الصلة، توفر شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة للدول اﻷعضاء إمكانية تلقي أحدث المعلومات ذات الصلة بالكفاءة في التجارة وتبادل الخبرات. 发展和贸易效率服务基础设施司通过对贸发会议企业、工商促进和发展委员会及其有关专家会议提供服务,使各成员国获得与贸易效率有关的最新信息,并相互交流经验。
80- أشار مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، في معرض تقديمه البند 6، إلى المصاعب التي واجهتها الأمانة في الإبلاغ عما قامت به الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الخامسة. 发展和贸易效率服务基础设施司司长介绍了项目6。 他说,秘书处在报告成员国执行委员会第五届会议商定建议情况时遇到很多困难,原因是它从各国收到的反馈意见很少。
30- وفيما يتعلق بالتجارة الالكترونية، وهي إحدى القضايا التي تغطيها شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، فإن العمل الذي استهله الأونكتاد منذ منتصف التسعينات قد تطور من سلسلة مبادرات تجريبية إلى مجموعة أنشطة أكثر نضجاً أصبحت تحظى باعتراف دولي أكبر. 关于由发展和贸易效率服务基础设施司负责的电子商务问题,自1990年代中期以来,贸发会议已从着手开展一系列开拓性工作过渡到开展国际公认较成熟的一整套活动。
3- وأشارت إلى النقل المقترح للباب المتعلق بالعلم والتكنولوجيا من شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع إلى شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، الذي من شأنه أن يوحد جميع أنشطة الأونكتاد الأساسية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. 她表示,现打算将隶属投资、技术和企业发展司的科学和技术科划归发展和贸易效率服务基础设施司,这将会加强贸发会议在科学和技术包括信息和通信技术方面的所有核心活动。
وعلى الرغم من أن أمانة الأونكتاد لم تستطع تقديم موارد إضافية صافية لهذا الغرض فإن إعادة هيكلة شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة أتاحت إمكانية تدعيم الروابط بين بعض جوانب تيسير التجارة (بما في ذلك النقل والأعمال المصرفية والتأمين) وتحليل التجارة الالكترونية. 虽然贸发会议秘书处未就此提供补充净资源,发展和贸易效率服务基础设施司的改组使得有可能加强贸易促进的某些方面(包括运输、银行和保险)与电子商务分析之间的关联。
وقال رئيس فرع الإعلام والتدريب في شعبة خدمات الهياكل الأساسية للتنمية والكفاءة التجارية إن استراتيجية خروج الأونكتاد من برنامج النقاط التجارية يشمل إصلاح شبكة النقاط التجارية العالمية، وتعزيز النقاط التجارية الحالية والتوريد الخارجي لفرص التجارة الإلكترونية، وإنشاء وتعزيز الاتحاد العالمي للنقاط التجارية. 发展和贸易效率服务基础设施司信息和培训处处长说,贸发会议退出贸易点方案的战略包括:改革全球贸易点网络,扶持现有的贸易点,使电子交易机会外部化以及建立并加强世界贸易点联合会。