وأُطلع الفريق العامل على المشروع المؤقت لقائمة المعايير كعمل جارٍ للاستفادة من آراء الدول الأعضاء. 根据工作进展向发展权工作组通报临时标准清单草案,以便受益于会员国的意见。
والمسائل التي يناقشها مشروع القرار تدخل في نطاق القرارات والآليات القائمة، مثل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. 决议草案中讨论的问题已经纳入现有决议和机构的工作中,如发展权工作组。
32- عالج الفريق العامل المعني بالحق في التنمية مسألة استئصال شأفة الفقر باعتبارها إحدى الخطوات الحاسمة في سبيل تعزيز وإعمال الحق في التنمية. 发展权工作组将扶贫工作作为增进和实现发展权的关键步骤之一。
وسيحتاج الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تطبيق مثل هذه المعايير على أساس مستمر بغية تحقيق الاتساق في المساءلة المؤسسية. 发展权工作组必须坚持实施这种标准,以在体制问责方面达到连贯一致。
(هـ) دعوة رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن المستجدات إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. (e) 邀请发展权工作组主席向大会第六十三届会议口头介绍最新情况。
والواقع أن كندا واليابان كليهما انضمتا في هذا العام في جنيف إلى توافق الآراء في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. 事实上,今年在日内瓦,加拿大和日本都加入了发展权工作组达成的共识。
ومن المنتظر أن توضع في صيغتها النهائية في عام 2000 حيث ستشمل مواد وعمليات أساسية للأفرقة العاملة المعنية بالحق في التنمية. 预计将在2000年完成,其中将有为发展权工作组提供的背景资料和练习。
ودعت الجمعية أيضا رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن آخر المستجدات إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. 大会还邀请发展权工作组主席向大会第六十二届会议口头介绍最新情况。