简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

发展理论

"发展理论" معنى
أمثلة
  • وفي إطار من التعاون الوثيق مع سائر أعضاء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، فلسوف تركز الوحدات الرئيسية أيضاً على تخطيط الأنشطة الميدانية وتطوير المبادئ المرعية ومتابعة وإيفاد الموظفين فضلاً عن تحديد ونشر الدروس المستفادة في هذا الميدان.
    在与维和部及外勤支助部其他成员的密切合作中,该机构还将致力于计划现场活动、发展理论、筛选和部署人员以及确定和传播经验教训。
  • لقد أصبحت نظريات التنمية، التي تتماشى مع نظام الهيمنة وتتنافى مع الاحتياجات الحقيقية للبشر والمجتمعات البشرية، أدوات هزيلة مكررة لدمج الاقتصادات وتوسيع نطاق الهيمنة والسيطرة وتدمير البيئة والتضامن الاجتماعي للدول.
    那些符合霸权体系、却背离人类与人类社会真正需要的发展理论成为用来同化各经济体、扩张霸权统治,以及破坏环境和各国社会团结的翻来覆去、乏味的工具。
  • ومثل المؤشر والتقرير تقدماً هاماً في نظرية التنمية، التي تهدف إلى " [وضع] الأفراد مرة أخرى في بؤرة عملية التنمية " بتجاوز الدخل لتقييم رفاه الناس على المدى الطويل().
    指数和报告反映了发展理论的重大进展,目的是 " [使]人回归发展进程的中心 " ,不局限于收入问题而评估人类的长远福祉。
  • وسعت الحلقة الدراسية إلى المواءمة بين المواقف، ومضاهاة البيانات، وتقييم الممارسات، ووضع النظريات، واكتشاف الأسباب في عدم حدوث التعايش العادل بين المواطنين الذين يختلفون في صبغة جلودهم على الرغم من الإنجازات التي لا يمكن إنكارها.
    研讨会旨在协调立场、交流数据、评估做法、发展理论并找到不同肤色公民之间为什么不能实现公平共存的原因,尽管在这方面已经取得了无可争议的进步。
  • " ... المؤلفون على حق في لفت الانتباه إلى الاستخدام الشائع لبيانات عامة بالقواعد في الممارسة الحديثة للمحكمة، بالرغم من أنهم يدفعون المسألة إلى أبعد مما ينبغي من خلال إصرارهم على التنظير لهذا التطور.
    " .各位学者提请大家注意在国际法院的现代实践中普遍使用一般性规则陈述的现象,这是对的,尽管他们坚持将这一发展理论化,因此走得太远。
  • وفي عام ١٩٩٥، ذكر أحد المبعوثين في اللجنة اﻻستشارية أنه في حين ينبغي أن تشير اﻷبحاث إلى اﻻتجاهات واﻵفاق الجديدة، فقد يكون من اﻷهم دراسة ما يوجد من نظريات أو ممارسات إنمائية دراسة ناقدة، لبيان المواضع التي قد تكون فيها أخطأت اﻻتجاه.
    1995年,咨询委员会的一名代表说,虽然研究工作应注重新的方向和展望,但或许更重要的是认真检查现有的发展理论或做法,说明在哪些地方这些理论和做法可能方向错误。
  • 26- وفي الموجة الأولى من التنظير للتنمية الاقتصادية، التي امتدت من أربعينات القرن الماضي إلى أوائل ستيناته، كان التركيز كله منصبا على مراكمة رأس المال المادي باعتباره مفتاح التنمية (حسبما تجسد في نموذج هارود دومر ونموذج لويس والنموذج الثنائي الفجوة).
    从四十年代到六十年代早期,在第一次对经济发展理论化的浪潮中,全部重点都集中在自然资本的积累上面,把它作为发展的关键(就像哈罗德·多马、刘易斯和两缺口模型中所反映的那样)。
  • والهدف من هذا الدليل هو أن يكون بمثابة أداة لترجمة النظريات الإنمائية إلى ممارسات صالحة، و " إسداء مشورة الخطوة خطوة بشأن كيفية تحسين نوعية السياسات والبرامج والمشاريع الإنمائية من خلال ممارسة مراعاة البعد المتعلق بالإعاقة في المراحل المختلفة من البرنامج الإنمائي الشامل أو مشروع دورة التخطيط " .
    手册是化发展理论为有效实践的工具,并 " 逐步提出咨询意见说明如何通过在发展方案或项目规划周期主流化的各个阶段关心残疾问题来提高发展政策、方案和项目的质量。 "
  • 26- واعتبر استحداث نظريات كخلفية يتم أمامها وضع تصورات عن العدالة التصالحية من الأمور الهامة، ولكنه أشير أيضا إلى أن ممارسات العدالة التصالحية في معظم الحالات قد تطورت أولا، مستندة إلى إبداع فردي أو ممارسات تقليدية، والى أن النظريات التي تستند إليها يجري تطويرها استنادا إلى ممارسات سبق وضعها على المستوى العملي.
    26.发展理论作为可以将恢复性司法做法概念化的背景被认为非常重要,但人们也指出,在多数案件中,恢复性司法做法以个人创新或传统做法为基础发展在先,正在依据以前在业务一级形成的做法发展基本理论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5