رصد أنماط اﻻتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى اﻻتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛ o. 监测安非他明类兴奋剂等受管制药物非法贩运和从合法渠道转向非法贩运的动向,向各国政府、麻管局和有关国际机构发出警报并提出补救措施建议;
رصد اتجاهات الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة، مثل المنشطات من نوع الأمفيتامين، عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى ذلك، واقتراح تدابير تصحيحية عليها في هذا الصدد؛ n. 监测安非他明类兴奋剂等受管制药物非法贩运和从合法渠道转向非法贩运的动向,向各国政府、麻管局和有关国际机构发出警报并提出补救措施建议;
51- في عام 2012، قدرت منظمة الصحة العالمية أن 5.5 بلايين شخص يعيشون في بلدان لا يمكنهم فيها الحصول على الأدوية المتحكم فيها أو يمكنهم الحصول عليها بنسبة منخفضة ولا يمكنهم الحصول على علاج للألم المعتدل أو الشديد أو يمكنهم الحصول عليه بكميات غير كافية(). 2012年,卫生组织估计,有55亿人生活在难以获取或无法获取受管制药物的国家,无法或难以因为中度到重度的疼痛而接受治疗。
يتولى المسؤولية الرئيسية عن تقييم وتحسين وتطوير اﻷساليب التحليلية ﻻستبانة مخدرات التعاطي ؛ ويشارك في التقييم التعاوني لﻷساليب التحليلية ؛ ويدرب أصحاب الزماﻻت الدراسية في مختبر اليوندسيب في مجال تحليل المخدرات المراقبة . فني مختبرات 主要责任包括:评价、改进和制定用来鉴定滥用药物的分析方法;参加对分析方法的联合评价;在禁毒署实验室对享受研究金的研究人员进行受管制药物分析方面的培训。
وأدلى ممثل اندونيسيا ببيان ليسجّل قلقه البالغ من أن الاتجاه إلى تخفيف مراقبة العقاقير غير المشروعة، والمخالف لنص وروح الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير، يمكن أن تكون له آثار ضارة فيما يتعلق بالعقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية. 印度尼西亚代表发言,对非法药物管制的松懈趋势表示强烈的关切,认为这无论在文字上还是在精神上都违背了国际药物管制公约,会对其他受管制药物产生潜在的影响。
وشملت المساعدات المباشرة الداعمة لقدرات الحظر تطوير أدوات لاختبار العقاقير والسلائف في الميدان (161 1 أداة) وأدوات لإجراء التحقيقات في موقع الجريمة (312 أداة)، وضع معايير مرجعية بشأن العقاقير الخاضعة للمراقبة (720 2 معيارا) يتم توخيها في إجراء الفحوص المختبرية. 为支持拦截能力提供的直接援助包括毒品和前体现场测试包(1 161个)、犯罪现场调查包(312个)和受管制药物实验室检测参考标准(2 720套)。
وذكر كثير من المتحدثين أنه قد يكون من الصعب أن تواكب التشريعات الوطنية والتدابير الرقابية الادارية مسار التغيّرات المستجدّة؛ ومن ذلك على سبيل المثال أن تعريف المواد الخاضعة للمراقبة قد يحتاج إلى تحديث عهده، حيث يُلاحَظ ظهور عقاقير محوّرة جديدة في السوق غير المشروعة. 许多发言者指出,国家立法和行政管制措施可能难以跟上形势的发展变化;例如,随着非法市场上出现新的特制药物,受管制药物的定义可能需要更新。
وإذ تلاحظ أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في تقريرها لعام 2006،() سلّطت الضوء على أمور منها المشاكل ذات الصلة بالعقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية والسوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي، علاوة على الحاجة إلى توفير السبل الكافية للحصول على العقاقير الخاضعة للمراقبة من خلال القنوات المشروعة، 注意到国际麻醉品管制局在其2006年报告中除其他外突出了与国际管制药物和无规范市场的有关问题,以及通过合法渠道充分获得受管制药物的必要性,
وكذلك هناك حوالي 75 في المائة من الأشخاص المصابين بداء الصرع في البلدان النامية وما يصل إلى 90 في المائة من المرضى المصابين بالصرع في أفريقيا لا يتلقون علاجا بالأدوية الأساسية، بما فيها الفينوباربيتال، ويعود ذلك جزئيا إلى أنها مواد خاضعة للمراقبة (). 同样的,发展中国家75%的癫痫病患者和非洲90%的癫痫病患者得不到用包括苯巴比妥在内的基本药品进行的治疗,其部分原因是苯巴比妥是受管制药物。
وذكرت حكومة المكسيك أن الزولبيديم و 2C-B يخضعان بالفعل للمراقبة الوطنيـة، أما مادتا GBH و 4-MTA فلا تستوردان وليس هناك تعامل تجاري بشأنهما في المكسيك، غير أن وزارة الصحة رأت أن من المهم ادراجهما ضمن المواد الخاضعة للمراقبة. 墨西哥政府报告说,已对唑吡旦和2C-B实行了国家管制。 墨西哥既不进口GHB和4-MTA,市场上也没有这两种物质,但卫生部认为,应将这两种物质列为受管制药物。