وفي الوقت الذي تضاءل فيه احتمال نشوب نزاعات عسكرية كبرى تبدت تهديدات جديدة تنطوي على أشكال متفاوتة من الارهاب والعنف. 虽然发生重大军事冲突的可能性已变小,但新威胁却以恐怖和暴力等各种形式出现。
تغييرات مرضية في خلايا الكبد، انخفاض في أحجام الأكياس والتجاويف والمادة الغروية، وزيادة في ارتفاع الخلايا الظهارية في الغدة الدرقية. 肝脏发生组织病理学改变,小囊变小、胶质含量减少、甲状腺内上皮增生情况增多。
تغييرات مرضية في خلايا الكبد، انخفاض في أحجام الأكياس والتجاويف والمادة الغروية، وزيادة في ارتفاع الخلايا الظهارية في الغدة الدرقية 肝脏发生组织病理学改变,小囊变小、胶质含量减少、甲状腺内上皮增生情况增多。
٥- أُجريت عمليات بحث ونمذجة بشأن مختلف التقنيات القابلة للاستخدام في تحويل مسار الكويكبات والمذنّبات تفاديا لارتطامها بالأرض. 已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行了研究和建模。
ولذلك، يفترض أن شبكة أفرقة مواجهة حوادث الأمن الحاسوبي القائمة توفر تدابير كافية للتصدي لأي هجمات منسقة عابرة للحدود تتعرض لها شبكة الإنترنت. 因此,现有的计算机安全事故应变小组措施应足以应对协调一致的越境网络袭击。
ويضر ارتفاع مستوى سطح البحر بخطوط الساحل كما أن ابيضاض الشعب المرجانية بسبب احترار المحيطات يدمر الشعب المرجانية ومعها الموارد الساحلية. 海平面上升使海岸变小,大洋温度上升使珊瑚退色。 珊瑚礁连同治海资源均遭到了破坏。
فالتكنولوجيات والاكتشافات التي تجعل العالم أصغر حجماً والتي ينبغي أن تجمعنا تستخدم اليوم في إبعادنا عن بعضنا بعضاً. 技术和发明让世界变小了,让我们更接近了。 今天,这些技术和发明却被用来将我们割裂开来。
الحلقة 3 حول " هل سيغير القطاع الخاص الدولي ملامح التمويل الصغير؟ " 关于 " 国际私人部门是否将改变小额信贷的局面? " 的小组讨论3
فقد ارتفعت نسبة سكان المدن ارتفاعاً شديداً، وأخذ متوسط حجم الأسرة ينخفض ببطء، بينما يزداد عدد المسنين. 经历了一个人口过渡过程。 人口高度集中在城市,家庭的平均规模慢慢变小,老龄人口不断增加。
ونطاق ترويج الصادرات بوجه خاص، وإن كان مقلصا، لا يزال يتيح مجالات مختلفة من الدعم، ولا سيما في أشد البلدان فقراً. 特别是促进出口的范围,虽然有所变小,但仍然允许给予各种形式的支持,特别是在最贫穷国家。