2-58 تتولى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص بدائرة اللغات المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه. 58 口译处、出版处和语文事务处文本处理科负责执行本次级方案和实现其各项目标。
2-68 تتولى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص بدائرة اللغات المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه. 68 口译处、出版处和语文事务处文本处理科负责执行本次级方案和实现其各项目标。
إلا أن الافتقار إلى مترجمين شفويين محليين يترجمون إلى الفرنسية من الروسية يجعل اللجوء إلى الاستعانة دوليا بهؤلاء المترجمين الشفويين أمرا لا مفر منه. 但是,由于缺乏当地俄译法口译员,口译处不可避免地要到国际市场征聘这些口译员。
وأعرب عن قلقه لانخفاض عدد اجتماعات الأمم المتحدة المعقودة في نيروبي، وأكد الحاجة إلى إنشاء خدمة دائمة للترجمة الشفوية هنالك. 他表示关切在联合国内罗毕办事处举行的会议数目过少,并强调需要在那里设立一个常设口译处。
ويستطيع الأشخاص الذين يتحدثون الانكليزية كلغة ثانية الاتصال بجهات تقدم خدمات للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، لتقوم بدورها باستخدام الخط الهاتفي لطلب المساعدة نيابة عمّن يتصل بها. 英语为第二语文的人可以联系翻译和口译处,该处的人将为打电话的人同求助线接洽。
وباﻹضافة إلى ذلك، بينت تجربة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا الذي توجد به دائرة للترجمة الشفوية، أن العرض ﻻ يؤدي بالضرورة إلى وجود الطلب. 此外,联合国维也纳办事处设有一个口译处。 该口译处的经验表明,供应不一定会创造需求。
وباﻹضافة إلى ذلك، بينت تجربة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا الذي توجد به دائرة للترجمة الشفوية، أن العرض ﻻ يؤدي بالضرورة إلى وجود الطلب. 此外,联合国维也纳办事处设有一个口译处。 该口译处的经验表明,供应不一定会创造需求。
ووجود دائرة الترجمة الشفوية ضمن نفس الشعبة لا يغير شيئا من كون قسم النشر ينضم بالفعل إلى الإدارات الأخرى المشتغلة بتجهيز الوثائق وإصدارها. 口译处也在该司的现状并不能改变出版科已经被编到了与文件处理和制作相关的其他处室一组。
وتناقش أيضا إمكانية توفير خدمة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في تقرير مستقل مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية. 在提交大会本届会议的另一份报告中也讨论了在联合国内罗毕办事处设立常设口译处的可能性。