(ج) الأثر المحتمل لهذه القيود أو الاستثناءات على نوع آخر من الالتزامات (مثلا، أثر استثناءات التسليم على ممارسة الملاحقة كخيار بديل)؛ (c) 这种限制或例外对另一种选择的可能影响(例如引渡方面的例外对另选起诉的影响);
واقترح، كبديل، عبارة " حيثما تقضي الاتفاقيات الدولية أو القانون المنطبق " . 他提议另一种选择是采用以下措词: " 凡国际公约或适用的法律要求 " 。
ويمكن أن يكون خيار آخر هو صوغ عبارات الاستبعاد بعناية بحيث لا يتعلق إلا بالمستحقات التي ترتبط بالطائرات ارتباطاً لا ينفصم. 还可以采取另一种选择办法,即对排除一词仔细进行修改,使之只涉及与飞机密不可分的应收款。
إذا كانت التجارة بديلا عن المعونة، يتعين أن يتبع ذلك أن يكون الشرط الأساسي الذي لا غنى عنه للتجارة هو تخفيض التعرفة وتعزيز الأفضليات التجارية. 如果贸易是替代援助的另一种选择,显然,贸易的先决条件就是降低关税和强化贸易优惠。
واقترحت سلوفاكيا، كخيار بديل، إبلاغ وزارة الخارجية في الدولة المعنية في الحالات التي لا توجد فيها سفارة لتلك الدولة في إقليمها الوطني. 斯洛伐克建议,作为另一种选择办法,如果本国领土上没有相应国家的大使馆,则通知该国外交部。
وثمَّ خيار آخر هو حضور دورات عن الفترة السابقة للولادة، حيث يمكن للشريك أيضا أن يحصل على معلومات، هذا إلى أن إمكانية الذهاب إلى غرف الولادة ومشاهدة شرائط الفيديو متوفرة هي أيضا. 另一种选择是产前培训班,伴侣也可能从中获得知识并获准进入产房和观看录像。
وبدلا من ذلك، يمكن إظهار طبيعتها في الديباجة أو في قرار يرافق اعتماد [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [نظام الامتثال]. 作为另一种选择,可以在序言部分,或在通过[与遵守有关的程序和机制] [遵守制度]时作出的决定中予以体现。
وثمة خيار آخر يتمثل في إدراج هذا الحكم في النظام الداخلي الذي تعتزم اللجنة وضعه فيما يتعلق بإجراء تقديم البلاغات قبل أن يبدأ العمل بالبروتوكول. 另一种选择是,可以将本条款加入委员会于议定书开始使用之前将制定的关于来文程序的《议事规则》。
وفي محفل ﻻ يجري فيه أي تصويت وتتخذ فيه القرارات بتوافق اﻵراء، فإن قدر التأييد الذي يحظى به هذا الخيار أو ذاك ليست له أهمية كبيرة. 在不采取表决方式而只通过协商一致作出决定的论坛中某一种或另一种选择方案所得的支持程度无关紧要。