简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

可持续发展网

"可持续发展网" معنى
أمثلة
  • وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال برنامجه للربط الشبكي لأغراض التنمية المستدامة وشراكاته مع القطاع الخاص، بالترويج لاستخدام البرامجيات المتاحة المصدر والعامة، وأتاح المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة بلغات شتى.
    开发计划署通过其可持续发展网络方案及其与私营部门的伙伴关系,促进公开源码和公共软件的使用,并以多种语言提供关于可持续发展的资料。
  • ويشكل برنامج الربط الشبكي ﻷغراض التنمية مبادرة حفازة من مبادرات البرنامج اﻹنمائي تتعلق بالشروع في الربط الشبكي بالبلدان النامية من أجل مساعدة السكان في تقاسم المعلومات والخبرات المتصلة بالتنمية المستدامة.
    可持续发展网络方案是开发计划署的促进性倡议,目的是在发展中国家发起建立网络,以帮助人们分享与可持续发展有关的资料、知识和专门知识。
  • 170- وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانين أيضا إيان جونسون، نائب الرئيس ومدير شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا (البنك الدولي)؛ وجون مونيو، المدير العام المساعد، إدارة التنمية المستدامة (منظمة الأغذية والزراعة).
    在同次会议上,世界银行副行长兼环境和社会可持续发展网络部主任伊恩·约翰逊和粮农组织主管可持续发展部的助理总干事John Monyo也发了言。
  • وبدءا بترتيب لتقاسم التكاليف مع مكتب بريد واحد، أنشأ برنامج الربط الشبكي ﻷغراض التنمية المستدامة في جامايكا مرفقا تدريبيا سيقوم بتدريب ١٠٠ من العاملين في البريد، سنويا، على مهارات تكنولوجيا المعلومات.
    牙买加可持续发展网络方案(牙买加网络方案)从与一个邮政局建立费用分摊安排做起,建立了培训设施,每年将培训信息技术技能方面的100名邮政工人。
  • الذي أنشئ في عام 1993 لغرض النهوض التدريجي بإمكانيات الاتصال والربط الشبكي وبناء القدرات عبر شبكة الإنترنت والنهوض بمضمونها تحقيقا للتنمية البشرية المستدامة - فيعمل حاليا في 41 بلدا.
    可持续发展网络方案目前在41个国家运作。 该方案开设于1993年,其目的是逐步促进因特网联接和联网,培养能力,并促进编制与可持续人的发展有关的内容。
  • وفي الجلسة ذاتها، ألقى كلمة كل من إيان جونسون، نائب رئيس شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، مجموعة البنك الدولي، وكارلوس فورتين، مسؤول مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。
  • (ج) الاستمرار من خلال مواقع الأمم المتحدة الإلكترونية للتنمية المستدامة في تسليط الضوء على العمل الجاري للنهوض بالتنمية للجميع في انسجام مع الطبيعة، وإدماج الأركان الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    (c) 继续通过联合国各个可持续发展网站,展示目前正在如何作出努力,在与自然和谐相处并融入经济、社会和环境三大支柱的前提下,为所有人的福祉而推动发展。
  • وسوف يتصدر الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي، التي تشمل أنشطة الدعوة على الصعيد العالمي، الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي والحملة العالمية المتعلقة بالتحضر المستدام، وتنمية شبكة عالمية لتنمية حضرية مستدامة، وسيدعمها برامج عالمية.
    本次级方案的主要战略包括开展全球宣传,将以世界城市论坛第四届会议、全球可持续城市化运动和建立全球城市可持续发展网络为先导,并以全球方案作为支助。
  • وتجري صياغة المبادرات في تعاون وثيق مع الوكاﻻت التي تزود البلدان النامية بالمساعدة في استخدام تكنولوجيا المعلومات، داخل وخارج البرنامج اﻹنمائي على السواء )من قبيل اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا، وبرنامج الربط الشبكي ﻷغراض التنمية المستدامة(.
    这些倡议是与开发计划署内外的、向发展中国家提供利用信息技术援助的各机构(例如非洲经济委员会(非洲经委会)和可持续发展网络方案)密切协作拟定的。
  • وفي هذا الخصوص، يود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلقاء الضوء على دعمه لاستخدام البرامجيات المجانية أو المفتوحة المصدر في أكثر من أربعين بلدا ناميا منذ عام 1995، وذلك من خلال مبادرة برنامج إقامة شبكات التنمية المستدامة.
    在这方面,开发计划署强调指出,1995年以来,它通过可持续发展网络方案(发展网方案)行动,已经在40多个发展中国家支持使用免费或开放源码软件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5