简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

可持续城市发展会议

"可持续城市发展会议" معنى
أمثلة
  • وحتى الآن، عقد المنتدى الحضري العالمي سبع دورات، وساهمت آخر هذه الدورات في العملية التحضيرية العالمية لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث).
    迄今为止,世界城市论坛已经举行了七届会议,且最近几届会议已成为联合国住房与可持续城市发展会议(人居三)的全球筹备进程的组成部分。
  • ورحب عدة ممثلين بالخطط لعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016، ودعوا إلى إجراء مناقشة بناءة للاستفادة منها في وضع جدول أعمال ذلك المؤتمر.
    若干代表对在2016年召开第三次联合国住房和可持续城市发展会议的计划表示欢迎,并要求开展建设性辩论,以便为确定该次会议的议程提供参考。
  • ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، بما في ذلك من خلال الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، والحملة الحضرية العالمية.
    报告载有联合国住房与可持续城市发展会议(人居三)筹备工作,包括通过世界城市论坛第七届会议和世界城市运动开展的筹备工作的最新进展情况。
  • وأعرب الوزراء عن ترحيبهم بجهود حكومة إكوادور لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، في كويتو في عام 2016، وقرروا في هذا السياق أن يدعموا اعتماد قرار بهذا الخصوص في الجمعية العامة.
    外长们欢迎厄瓜多尔政府提出2016年在基多主办联合国住房与可持续城市发展会议(人居三),并在此方面决定支持大会通过的这一决定。
  • يتيح مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، المقرر عقده في عام 2016، فرصة لزيادة تعميق الإطار المعياري في المجالات التي تؤثر بشكل متزايد على حياة النساء والفتيات.
    第三次联合国住房与可持续城市发展会议(人居三)将于2016年举行,这将为在日益影响妇女和女童的生活的方面进一步深化规范性框架提供了机遇。
  • يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي عن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة،()ويدعو الأمين العام لتضمين الأفكار والمقترحات الواردة فيه في تقريره الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    注意到 执行主任关于第三次联合国住房与可持续城市发展会议的报告,并邀请秘书长将报告中的想法和提议纳入其拟由大会第六十六届会议审议的报告之中;
  • يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي عن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة()، ويدعو الأمين العام لتضمين الأفكار والمقترحات الواردة فيه في تقريره الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    注意到执行主任关于第三次联合国住房与可持续城市发展会议的报告, 并邀请秘书长将报告中的想法和提议纳入其拟由大会第六十六届会议审议的报告之中;
  • وسيُستمد التوجهُ الاستراتيجي للإطار من خطة التنمية لما بعد عام 2015 بعد إقرارها من جانب الجمعية العامة، ومن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) المزمع عقده في عام 2016.
    该框架的战略方向将依据尚待大会核准的2015年后发展议程,以及定于2016年举行的第三次联合国住房与可持续城市发展会议(人居三)的成果。
  • (هـ) تيسير مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك السلطات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، في العملية التحضيرية للموئل الثالث على الصعيد الوطني، بما في ذلك أثناء إعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث.
    (e) 推动地方当局、私营部门和非政府组织等所有相关利益攸关方能参与国家一级筹备第三次联合国住房与可持续城市发展会议的进程,包括国家报告的编写。
  • وإني أعلم أن دعمكم كان حاسماً في هذا الصدد، كما أنني أتابع بعناية العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة الذي يعرف باسم الموئل الثالث.
    我知道你们的支持在这方面一直十分关键。 我也在密切关注第三次联合国住房与可持续城市发展会议 - 也就是 " 人居三 " - 的筹备过程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5