وتشتمل الكيانات الحالية على وحدة تخطيط السياسات، ووحدة للتعاون مع المنظمات الإقليمية، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، والجهة المسؤولة عن دعم الوساطة. 现有的单位包括政策规划股、与区域组织合作股、和平与安全执行委员会秘书处和执行调解支助职能的实体等。
واستمرت الصلات بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والسكان المحليين في تطورها، لا سيما من خلال الإجراءات التي تقوم بها الوحدات المعنية بالتعاون المدني - العسكري وأفرقة الشؤون المدنية التابعة للقوة. 联黎部队继续发展与当地民众的关系,特别是通过联黎部队军民合作股和民政小组开展工作。
وتتولى وحدة التعاون التقني باللجنة تنسيق التعاون التقني للجنة، وتكون مسؤولة مباشرة أمام الأمين التنفيذي وتزوَّد بما يكفي من الموارد لأداء مهامها. 委员会技术合作活动的协调工作将由技术合作股负责,该股直接向执行秘书报告,获得供其履行职能的充足资源。
تكفل وحدة التعاون التقني تنسيق التعاون التقني للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتقوم بتقديم التقارير مباشرة إلى الأمين التنفيذي، مع تزويدها بما يكفي من موارد لأداء مهامها. 委员会技术合作活动的协调工作将由技术合作股负责,该股直接向执行秘书报告,获得供其履行职能的充足资源。
واستحدثت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي آليات متطورة للتعاون فيما بينها ومع الدول الأخرى، بما في ذلك الوكالة الأوروبية للتعاون القضائي واليوروبول. 欧洲联盟成员国为它们之间的合作和与第三国的合作建立了先进的机制,其中包括欧洲联盟司法合作股和欧洲刑警组织。
ويتمثل دور البرنامج الإنمائي، سواء من الجانب التنظيمي وباعتباره الموطن المؤسسي لوحدة التعاون بين بلدان الجنوب، في تعبئة وتيسير الدعم اللازم لأنشطة التعاون بين بلدان الجنوب من هذا القبيل. 开发署作为一个组织以及作为南南合作股所属的机构能发挥的作用是调集和便利对此类南南合作活动的支持。
10- وترأست مناقشة الفريق ويسرتها السيدة أنيكي تراكس، رئيسة فريق مشروع الاتفاقية لمكافحة التصحر، شعبة البيئة وتغير المناخ، الجمعية الألمانية للتعاون الدولي، شركة محدودة، بون، ألمانيا. 小组讨论由德国波恩德国国际合作股份有限公司环境和气候变化处防治荒漠化公约项目组长Anneke Trux女士主持。
جنوب للتنسيق، والشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وزيادة مشاركة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. 目前已制定相应的程序以更有效地开展各项支助活动,其中包括成立南南合作股、与联合国开发计划署的合作伙伴关系、更多地参与联合国开发集团的活动。
كبير محققين؛ كبير مدَّعٍين عامين؛ سكرتير أول بالبعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى الاتحاد الأوروبي، وضابط اتصال للاتحاد الروسي في وحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي. 高级调查员;高级检察官;俄罗斯联邦常驻欧洲联盟代表团一秘,俄罗斯联邦驻欧洲联盟司法合作股联络人 Silkina Irina