وفي عام 2008، أنشأت حكومتها وكالة جيبوتي للتنمية الاجتماعية، التي تعزز رفاه الشباب والمساواة بين الجنسين. 2008年,吉布提政府已经建立了吉布提社会发展署,促进青少年的福利和两性平等。
كما بدأت الحكومة برنامجاً لخصخصة بعض الشركات الحكومية وأسست اللجنة الوطنية للخصخصة بوزارة الاقتصاد الوطني. 吉布提政府还开始对多个政府企业实施私有化,并在国家经济部下建立了国家私有化委员会。
وبالإضافة إلى جنسية السيد جمعلي الصومالية، منحته حكومة جيبوتي أيضا الجنسية المحلية. 此外,除了索马里国籍外,吉布提政府还给予了Jim ' ale先生公民身份。
والجمعية الوطنية هي المسؤول عن تجسيد الحقوق المنصوص عليها في الدستور على أرض الواقع ومتابعة مدى الوفاء بالتزامات جيبوتي الدولية والإقليمية. 它负责落实宪法所载明的各项权利,并依法兑现吉布提政府所作的国际和区域承诺。
240- وحتى تستطيع الدولة الجيبوتية القيام بمسؤولياتها، فإنه يجب عليها أن تطبِّق على النحو الواجب وبفعالية العقوبات الجزائية في حال ارتكاب تلك المخالفات. 为了履行其责任,吉布提政府必须适当和有效地对这些犯罪行为实施刑事处罚。
فبعد نشوب النزاع المسلح في جيبوتي الشمالية، اضطلعت حكومته ببرنامج تعمير وتأهيل كبير في المناطق المتأثرة. 在吉布提北部发生武装冲突之后,吉布提政府已在受影响的地区实施一项重大的重建和复兴方案。
فبعد نشوب النزاع المسلح في جيبوتي الشمالية، اضطلعت حكومته ببرنامج تعمير وتأهيل كبير في المناطق المتأثرة. 在吉布提北部发生武装冲突之后,吉布提政府已在受影响的地区实施一项重大的重建和复兴方案。
وإذ تلاحظ أن حكومة جيبوتي نفذت برنامجا للإصلاح، تضمّن الموافقة على ورقة استراتيجية للحد من الفقر مع مؤسسات بريتون وودز، 注意到吉布提政府已经实施改革方案,包括核可与布雷顿森林机构一起制定的减贫战略文件,
3-3 قد تعمل اللجنة في مرحلة لاحقة من أعمالها على توجيه المزيد من الأسئلة والملاحظات إلى حكومة جيبوتي حول جوانب أخرى من القرار. 3 委员会在其工作的后来阶段可处理吉布提政府就决议其他方面提出的新问题和意见。