جلعاد شاليط، الجندي في قوات الدفاع الإسرائيلية، الذي اختطفه الإرهابيون، يحتجز بالقوة في قطاع غزة. 遭恐怖主义分子绑架的以色列国防军士兵吉拉德·沙立特被以武力关押在加沙地带。
ينبغي أن تقوم جماعات المقاومة الفلسطينية المسلحة التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية. 羁押以色列士兵吉拉德·沙利特的巴勒斯坦武装抵抗团体应基于人道理由将他释放。
في الأشهر الأخيرة، زار أفغانستان كل من رئيسة وزراء أستراليا، غيلارد، ووزير الدفاع سميث، وقائد قوة الدفاع لدينا. 近几个月,澳大利亚总理吉拉德、国防部长史密斯和我国国防军司令均访问了阿富汗。
كما لا يجوز أن نتجاهل حقيقة أنه مر 19 شهرا على اختطاف غيلاد شاليط من قبل الإرهابيين الفلسطينيين. 我们也不能忽视以下事实:自巴勒斯坦恐怖分子绑架吉拉德·沙利特以来,19个月过去了。
(ب) توصي البعثة بقيام الجماعات المسلحة الفلسطينية التي تحتجز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط المحتجز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية. 调查团建议,基于人道理由,拘押以色列士兵吉拉德·沙利特的巴勒斯坦武装团体应释放他。
(ب) توصي البعثة بأن تقوم الجماعات المسلحة الفلسطينية التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية. 调查团建议,基于人道理由,拘押以色列士兵吉拉德·沙利特的巴勒斯坦武装团体应释放他。
وإن قلب شعبنا لمنفطرٌ كمداً على فقدان أبنائنا الثلاثة، إيال ييفراح وجلعاد شاعر ونفتالي فرانكل. 我们民族为失去了我们的儿子,艾亚勒·伊夫拉赫、吉拉德·沙阿尔和纳夫塔利·弗兰克尔,而感到心碎。
أحاطت اللجنة الفلسطينية المستقلة علما بالتوصية الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق بأن يطلق سراح العريف جلعاد شاليط لأسباب إنسانية. 独立调查委员会注意到,实况调查团的报告建议基于人道理由释放以色列的吉拉德·沙利特下士。
وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت. 我刚离开被占领巴勒斯坦领土后不久,巴勒斯坦战斗者便抓捕了以色列士兵吉拉德·沙利特下士。
78- وتشعر البعثة بالقلق إزاء التصريحات الصادرة عن مسؤولين إسرائيليين شتى أوضحوا عزمهم على الإبقاء على الحصار إلى حين إطلاق صراح جلعاد شاليط. 调查团表示关切,一些以色列官员宣布打算继续封锁加沙地带,直到吉拉德·沙利特获释为止。