وعلاوة على ذلك، فإن الاهتمامات البيئية والنمو الاقتصادي، اللذين كان ينظر إليهما بوصفهما هدفين متنافرين، بدآ في الظهور معا. 此外,一旦考虑的目标不一致,就会同时出现环境关切和经济增长问题。
وأوصت اللجنة بضرورة بذل كل جهد ممكن، لدى تخطيط جدول المؤتمرات واﻻجتماعات، لتﻻفي تزامن فترات الذروة في مقار العمل المختلفة. 委员会建议,在计划会议日历时,应全力避免在各工作地点同时出现高峰期。
وفي إقليمي باي وباكول في الجنوب الغربي من الصومال، اقترنت النزاعات التي كانت جارية داخل الإدارة بمعارك متقطعة. 在索马里西南部的湾区和巴科勒区,政府内部发生纠纷,同时出现了零星的战斗。
فسياسة الاقتصاد الكلي تفوقت على السياسة الاجتماعية، مما أسفر عن مستويات عالية في النمو مع نقص في فرص العمل. 宏观经济政策凌驾于社会政策之上,导致在高速增长的同时出现工作岗位短缺。
قال الأمين العام للأونكتاد إن الأونكتاد العاشر استفاد من تآلف نادر لظروف إيجابية، داخل المنظمة وخارجها على السواء. 贸发会议秘书长说,第十届贸发大会因该组织内部和外部难得地同时出现积极情况。
في أي مكان و أي وقت في وقت واحد 我可以同时出现在不同的地方 wherever and whenever simultaneously.
وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أن تزايد استقرار العمالة قد تزامن مع ارتفاع حاد في اﻷجور الحقيقية وزيادة في قوة النقابات)١٢(. 还应指出的是,就业的更加稳定与实际工资陡增和工会权力的扩大是同时出现的。
أوصت اللجنة بضرورة بذل كل جهد ممكن، لدى تخطيط جدول المؤتمرات واﻻجتماعات، لتﻻفي تزامن فترات الذروة في مقار العمل المختلفة. 会议委员会建议,在规划会议日历时,应全力避免在各工作地点同时出现高峰期。