وفي الوقت نفسه، أتمنى كل التوفيق للسفيرة أمينة محمد في مستقبل عملها وهي تغادر جنيف. 我同时还愿在阿米纳·穆罕默德大使离开日内瓦时祝她一切顺利,祝愿她今后事业成功。
وتشمل اﻷعمال اﻷخرى العمل بشأن اﻹبﻻغ عن اﻷداء، والتأمين وأحداث ما بعد عرض تاريخ الميزانية العمومية وخواص اﻻستثمار. 正在开展的其他工作包括绩效报告、保险、结帐日之后事项和投资财产方面的工作。
ويفهم المجلس أن المفوضية لا تود الاحتفاظ بأموال كبيرة لهذه الخصوم الأطول أجلا، التي تتوقف على أحداث مقبلة. 委员会了解,难民专员办事处不希望为这类须视今后事件而定的长期义务持有大笔资金。
وبالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، أتمنى للسيدة لويز آربر كل النجاح في مساعيها في المستقبل وفي حياتها الشخصية. 我谨代表不结盟国家运动,祝愿路易斯·阿尔布尔女士今后事业和个人生活一切顺利。
فقد نجحت هذه الدوائر في التخلص من قوائم اﻻنتظار الطويلة لطلبات المتبنين الذين لم يستوفوا المعلومات المطلوبة خﻻل تلك الفترة الزمنية. 收养后事务处在该期间成功地消除了等待提供非识别信息的被收养人的很长的名单。
51- ويفهم المجلس أن المفوضية لا تود الاحتفاظ بأموال كبيرة لهذه الخصوم الأطول أجلا، التي تتوقف على أحداث مقبلة. 委员会了解,难民专员办事处不希望为这类须视今后事件而定的长期义务持有大笔资金。
فبعد أن اكتسب المكتب خبرة في آسيا الوسطى، ركز جهوده بصورة رئيسية في أفغانستان وفي البوسنة والهرسك. 自从有了在中亚的经历之后,事务局把努力的重点主要集中在阿富汗和波斯尼亚-黑塞哥维那。
وباسم اللجنة، أشكره على جميع الأعمال التي أنجزها على رأس تلك المنظمة وأتمنى له كل توفيق في مهامه مستقبلا. 我以委员会的名义感谢他作为该组织领导人所作的一切工作,并祝愿他今后事业圆满成功。
تأمل دول الكاريبي أﻻ تؤثر هذه اﻻستقطاعات في قدرة اﻷمم المتحدة على تنفيذ وﻻيتها وأن تقوم بحرص بهذه اﻹجراءات في الهيئة المناسبة. 它们希望这种精简不要影响到联合国履行自己的职责,并将密切关注今后事件的发展。
وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظة المجلس أن التوصيات الواردة في تقرير الاستعراض الإداري قد تجاوزتها الأحداث. 在这方面,委员会注意到审计委员会的意见,即管理审查报告中所载的建议,已落后事实情况。