简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

后勤行动中心

"后勤行动中心" معنى
أمثلة
  • وساعد هؤلاء الموظفون التابعون للأمم المتحدة في إنشاء مركز تنسيق العمليات في الموقع والمركز المشترك لعمليات النقل والإمداد مع الحكومة، وكفالة قيام جميع الأطراف بتوليد آخر المعلومات اللازمة للاستجابة الفعالة واستخدام هذه المعلومات.
    这些联合国工作人员帮助政府建立了现场行动协调中心(协调中心)和联合后勤行动中心(后勤行动中心),确保所有伙伴都生成并利用作出有效反应所必需的最新信息。
  • وساعد هؤلاء الموظفون التابعون للأمم المتحدة في إنشاء مركز تنسيق العمليات في الموقع والمركز المشترك لعمليات النقل والإمداد مع الحكومة، وكفالة قيام جميع الأطراف بتوليد آخر المعلومات اللازمة للاستجابة الفعالة واستخدام هذه المعلومات.
    这些联合国工作人员帮助政府建立了现场行动协调中心(协调中心)和联合后勤行动中心(后勤行动中心),确保所有伙伴都生成并利用作出有效反应所必需的最新信息。
  • تشمل خدمات الدعم المتكاملة مكتب الرئيس ومركز العمليات اللوجستية المشتركة وقسم مراقبة الحركة وقسم الطيران وقسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات وقسم نظم المعلومات الجغرافية ووحدة المياه والحماية البيئية وقسم النقل وقسم الطيران وقسم الإمداد والقسم الهندسي.
    综合支助事务处包括:处长办公室、联合后勤行动中心、调度科、航空科、特遣队所属装备和财产管理科、地理信息系统科、水和环境保护股、运输科、供应科和工程科。
  • نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من المركز المشترك للعمليات اللوجستية (وحدة المعدات الخاصة)، مما سيساعد في تحقيق مكاسب على مستوى الإنتاجية بسبب تشارك موظفي المعدات الخاصة أماكن عملهم مع مشغل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    从联合后勤行动中心(特种装备)调入一名外勤人员员额,将有助于提高生产力,因为特种装备的工作人员和工作地点与通信和信息技术科的车间在同一地点,因此可以共享资源。
  • نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية (وحدة المعدات الخاصة) مما سيساعد في تحقيق مكاسب على مستوى الإنتاجية بسبب تشارك موظفي المعدات الخاصة أماكن عملهم مع مشغل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    从联合后勤行动中心(特种装备)调入一个外勤人员员额,将有助于提高生产力,因为特种装备的工作人员和工作地点与通信和信息技术科的车间在同一地点,因此可以共享资源。
  • وعلاوة على ذلك، يُـزمع نقل وظيفتين يشغل كل منهما مساعد لغوي (فئـة الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية لإجراء التقييمات البيئية المستمرة في جميع مواقع البعثة ومرافقها، وبالتالي خفض أثر أنشطـة القوة المؤقتـة على البيئـة في البلد بأقصى قـدر ممكن.
    此外,提议从联合后勤行动中心调走2个语文助理员额(本国一般事务人员),以便在所有特派团驻地和设施进行持续的环境评估,从而尽最大可能减少联黎部队的国家内环境影响。
  • ويقيم شاغل الوظيفة اتصالات وثيقة مع مواقع التسريح بشأن العمليات اليومية للتسريح، ويعد تقارير يومية بشأن تدفق المشاركين خلال عملية التسريح؛ كما يقيم صلات وثيقة مع المركز المشترك للعمليات اللوجستية ومركز العمليات المشتركة بشأن أية مسائل تتعلق بالعمليات أو الأمن أو الجوانب اللوجستية.
    任职者将与复员地点保持紧密联系,了解日常复员行动情况,编写每日报告,说明参加者办理复员手续的情况,并就任何业务、安全或后勤问题与联合后勤行动中心和联合行动中心保持密切联系。
  • وبالنظر إلى زيادة الاحتياجات اللازمة من أجل تخطيط وتنسيق أنشطة الدعم المتصلة بخفض عدد الأفراد العسكريين بالتدريج والتصفية الإدارية للبعثة، يُقترح استحداث وظيفة إضافية برتبة ف-2 (مسؤول مساعد للتخطيط اللوجيستي)، في مركز العمليات اللوجيستية المشترك، يتم توفيرها من خلال نقل وظيفة ف-2 من مكتب شؤون الإعلام والاتصالات.
    鉴于与缩编军事人员以及特派团行政清理结束有关的规划和协调支助活动需求增加,建议在联合后勤行动中心增设1个P-2员额(助理后勤规划干事),将从新闻和通信办公室调入一个员额,以解决员额需要。
  • وسعيا لكفالة الاتساق في التسلسل الإداري وتحسين التنسيق، يُقترح نقل وظائف لوجستية في إطار مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة تشمل موظف لوجستيات واحد (من فئة الخدمة الميدانية) في الدمازين و 14 وظيفة لمساعدي لوجستيات (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية بغية استيعاب جميع موظفي اللوجستيات بشكل صحيح.
    为确保隶属关系连贯一致和改进协调,拟将处长办公室的后勤员额,包括达马津的1个后勤干事(外勤人员)和14个后勤助理员额(本国一般事务人员)改划给联合后勤行动中心,以适当实现人员充分配置。
  • وفي المركز المشترك للعمليات اللوجستية، يقترح إنشاء وحدة دعم لغوي في هذا المركز تـضم وظيفة حالية لموظف إداري ( فئة الخدمة الميدانية)، و 166 وظيفة حالية لمساعدين لشؤون اللغات (فئة الخدمة العامة الوطنية) ووظيفتين حاليتين لمساعدين إداريين (فئة الخدمة العامة الوطنية) عن طريق نقل هذه الوظائف من المكاتب الإدارية للقطاعات التي يقترح إلغاؤها.
    在联合后勤行动中心,拟设立1个语文支助股,由现有1个行政干事(外勤)员额、166个现有语文助理员额(本国一般事务)和2个现有行政助理员额(本国一般事务)组成,这些员额由拟予裁撤的区行政办公室调入。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5