وفي هذا الصدد، تعرب البعثة عن تقديرها للحكومة ولجنة المتابعة إذ تعتبران هذه القضية مسألة ذات أولوية في عام ١٩٩٩. 在这一意义上,核查团赞赏地注意到,政府和后续工作委员会在1999年优先审议这一主题。
وسيتم كذلك تمثيل الدول الشهود الأربع في اتفاق غرينتري (ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة) في لجنة المتابعة. 绿树协议的四个证明国(法国、德国、联合王国和美利坚合众国)也将派代表参加后续工作委员会。
أن ينظروا في تدريب أعضاء لجنة متابعة تنفيذ اتفاقية سيداو على كتابة التقارير الموجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. 考虑培养《消除对妇女一切形式歧视公约》后续工作委员会委员编写向联合国秘书长提交的报告。
كما أعطت لجنة المتابعة أولوية عالية لتعزيز اللجان المنشأة لتناول القضايا المدرجة في الاتفاق وتعزيز تنفيذ القانون. 后续工作委员会还高度重视加强按照《协定》为处理各种问题而设立的各委员会,高度重视推动执法工作。
وسيستند تنفيذ الاتفاقات إلى جدول زمني منقح هو حاليا قيد نظر اللجنة وذلك لمتابعة تنفيذ اتفاقات السلام (لجنة المتابعة). 将会根据目前正由执行和平协定后续工作委员会(后续工作委员会)审议中的订正日历执行各项协定。
وسيستند تنفيذ الاتفاقات إلى جدول زمني منقح هو حاليا قيد نظر اللجنة وذلك لمتابعة تنفيذ اتفاقات السلام (لجنة المتابعة). 将会根据目前正由执行和平协定后续工作委员会(后续工作委员会)审议中的订正日历执行各项协定。
ويعكس مشروع القانون الذي أحالته لجنة المتابعة روح المصالحة المتجسدة في توصيات لجنة بيان الحقائق التاريخية، وحظي بالدعم الشامل لمنظمات المجتمع المدني. 后续工作委员会提交的法案反映了真相委员会建议的和解精神,并获得民间社会组织的一致支持。
إنشاء لجنة متابعة تشرع في إجراء اتصالات مع إسرائيل، وتقدم تقارير عن مدى التقدم المحرز إلى المؤتمرات المتعاقبة لاستعراض المعاهدة. 设立一个后续工作委员会,由其负责与以色列展开接触,并就所取得的进展向各次审议大会提出报告。
إنشاء لجنة متابعة تشرع في إجراء اتصالات مع إسرائيل، وتقدم تقارير عن مدى التقدم المحرز إلى المؤتمرات المتعاقبة لاستعراض المعاهدة. 设立一个后续工作委员会,由其负责与以色列展开接触,并就所取得的进展向各次审议大会提出报告。