ومع هذا، فإن النساء يتسمن فعلا بالزيادة في التمثيل في هذه المرافق، فالنسبة المئوية للرجال المدمنين ترتفع عن ذلك كثيرا. 即使如此,由于男性吸毒成瘾者要多得多,在这些便利设施中的妇女人数过多。
23. Other States (11) did not authorize the prescription of narcotic drugs to drug addicts on the basis of policy decisions. 其他国家(11个)根据政策决定未批准向吸毒成瘾者开具麻醉品处方的做法。
فقد أصدرت هذه المنظمات غير الحكومية توصيات تتعلق خاصة بالتعليم الوقائي ومعالجة المدمنين تعكف الرابطة على النظر فيها باهتمام. 这些非政府组织提出了一些关于预防、教育和吸毒成瘾者的治疗等建议,供东盟审议。
The idea behind the experiment was to limit the harmful effects of abuse, both on society and on the individual drug addict. 这一试验的主导思想是,限制药物滥用对社会以及对个别吸毒成瘾者造成的伤害。
وفي حين أنه يساهم في زيادة عدد المدمنين في الداخل والخارج على حد سواء، فإنه يؤدي أيضا إلى ارتكاب جرائم منظمة عبر وطنية كثيرة. 这导致跨国有组织犯罪大幅增长,同时增加了本国和外国的吸毒成瘾者人数。
وبيّنت أن الصرامة في إنفاذ القوانين ينبغي أن تُصحَب بتوفير وسائل عيش بديلة للمزارعين الفقراء، وبعلاج مدمني المخدرات وتأهيلهم. 在严格执法的同时还必须为穷苦农民提供替代性生计,并对吸毒成瘾者进行治疗与康复。
وما زالت هذه التدابير مهمّة للغاية في الحدّ من تعاطي المخدِّرات، بما فيها المواد الأفيونية، وكذلك خفض عدد المدمنين على المخدِّرات. 对于减少包括阿片剂在内的吸毒现象以及吸毒成瘾者人数,这类措施始终至关重要。
367- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برامج لمكافحة تعاطي الأطفال للمخدرات، بما في ذلك توفير المساعدة النفسية والاجتماعية للمدمنين. 委员会敦促缔约国建立打击儿童滥用毒品方案,包括为吸毒成瘾者提供精神-社会协助。
37- ويمثل الهيروين مادة التعاطي الرئيسية في الصين في الوقت الراهن، حيث يستعمله 83 في المائة من المدمنين المسجلين. 37.在中国,目前海洛因是主要的滥用物质,83%登记在案的吸毒成瘾者使用这种物质。
وهذه أصبحت مشكلة عالمية ذات عواقب رهيبة، لأن غالبية المدمنين يصبحون غير مستقرين اجتماعياً وكثيراً ما يتحولون إلى الجريمة. 这正在成为具有可怕后果的全球问题,因为多数吸毒成瘾者社会地位不稳定,常常从事犯罪。