وقد تعاونت هذه المجموعات مع 20 منظمة أخرى من منظمات الشباب في كل من أفريقيا وآسيا بما يكفل للشباب أن يكون لهم صوت قوي في العملية التي يضطلع بها المنتدى، وقامت من خلال شبكاتها الواسعة النطاق بأداء عمليات التواصل من أجل تشجيع المشتركين. 这些团体与非洲和亚洲其他20个青年组织协作,确保青年人在森林论坛进程中有着响亮的声音,并通过其广泛的网络,开展外联工作,鼓励参与。
وقد تعاونت هذه المجموعات مع الكثير من المنظمات الدولية والإقليمية والمحلية المعنية بالشباب، بما في ذلك مؤسسة 4-H لفنلندا و مؤسسة 4-H للنرويج والمنظمة العالمية لحركة الكشافة لضمان وجود صوت قوي للشباب في عملية المنتدى. 这些团体与其他众多国际、区域和地方青年组织协作,包括与4-H 芬兰全国委员会、4-H 挪威全国委员会和童子军运动世界组织协作,确保青年在论坛进程中有响亮的声音。
إننا ننضم اليوم إلى قائمة البلدان التي دأبت على توجيه النداءات في هذه القاعات الرسمية إلى المجتمع الدولي للقيام بعمل أكبر لتحقيق الغايات المحمودة والنوايا الكاملة لميثاق الأمم المتحدة في مجالات تمويل التنمية ومفهوم التجارة العادلة. 今天,我们和许多国家一起,一再在这些空旷的大厅里反复发出响亮的号召,要求国际社会采取更有力的行动,实现《联合国宪章》在富有成效的发展筹资和公平贸易概念的领域中值得称赞的目标和充分的设想。