بيد أن نطاق البروتوكول لا يستهدف على وجه التحديد معالجة المشاكل المتصلة بتكديس وانتشار الأسلحة الصغيرة المزعزعين للاستقرار. 但是议定书的范围不是专门为了解决小型武器囤积和扩散以致破坏稳定的问题。
وتسهم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة بصورة غير مشروعة في الإفراط في تكديس الأسلحة وتدفقها على نحو مزعزع للاستقرار. 27. 非法流通的小武器和轻武器也加剧了武器囤积与流动过多和破坏稳定。
وتسهم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة بصورة غير مشروعة في الإفراط في تكديس الأسلحة وتدفقها على نحو مزعزع للاستقرار. 29. 非法流通的小武器和轻武器也加剧了武器囤积与流动过多和破坏稳定。
إنشاء نظام للإنذار السريع عن طريق التعاون الوثيق مع قوات الأمن من أجل اكتشاف المناطق المحتملة للأزمة وتكدس الأسلحة. 与安全部队密切合作,建立预警系统,侦查可能发生危机和囤积武器的地区。
يوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من الفئات التقليدية التي ينطوي تكاثرها المفرط على زعزعة الاستقرار. 登记册提供了过分囤积可能会造成不稳的各类常规武器的国际军备转让的数据。
ويوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من فئات الأسلحة التقليدية التي يمكن أن تزعزع الاستقرار حين تتكدس على نحو مفرط. 登记册提供了过分囤积可能造成局势不稳的常规武器的国际转让的数据。
(1) إجراء تحليل كمي ونوعي لنطاق تصنيع ونقل وتكديس الأسلحة الصغيرة، وتوزيعها وتدفقاتها على الصعيد العالمي؛ ⑴ 在数量上和质量上分析全球小武器制造、转让和囤积的程度、分布情况和流动情况;
وإذ نعتقد أن الحكومات هي المسؤولة الأولى عن منع تراكم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار وتخفيفهما، 相信政府拥有防止和减少小武器和轻武器造成不稳的过分囤积的主要责任。
وبشأن مسألة النشر الاستراتيجي، قال أنه سُرّ لأن التخزين سيؤذن به بناء على الحالة في برينديزي. 关于战略部署的问题,他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。
وعلاوة على ذلك، فهي تشكل أيضاً تدبيراً من تدابير عدم الانتشار النووي حيث إنها تسمح بمراقبة ومنع إنتاج المواد الانشطارية. 而且,由于这项条约管制并防止裂变材料的囤积,它也是不扩散核武器措施。