كما تباع في محال بيع الكتب التابعة للأمم المتحدة للمشتركين وغير المشتركين حيث بيعت عدة مئات من كل طبعة من الحولية. 《年鉴》在联合国书店向订户和非订户出售,每版都售出数百册。
وتعرب أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية التي قدمتها على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة. 委员会还赞赏缔约国书面答复会前工作组提出的议题和问题清单。
وقد أكملت المكتبة تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية إلى الشكل الجديد. 该图书馆已经完成将联合国书目资料系统(书目资料系统)数据库转换为新的格式。
وتشكل هذه البيانات الوصفية المعلومات الأساسية لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ولنظام الوثائق الرسمية. 这些元数据是联合国书目信息系统(UNBISnet)和正式文件系统的核心信息。
وسيجري بصفة منتظمة الاحتفاظ بمكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية كقاعدة بيانات باللغات الست. 联合国书目信息系统(书目信息系统)术语词库将给予定期维持,作为六种语文的数据库。
وحكم على يو وين تين في عام 1995 بالسجن عشر سنوات إضافية بسبب الكتابة إلى الأمم المتحدة عن الأوضاع في السجن. 吴温丁于1995年被加判10年徒刑,理由是他为联合国书写监狱状况。
ويجري أيضا تيسير النشر الخارجي عن طريق الناشرين التجاريين الدوليين للكتب والدراسات والوثائق والتقارير التي تصدرها اﻷمم المتحدة. 它也促进其他国际商业出版社在外部出版联合国书籍、研究报告、文件和各种报告。
ويعمل المجلس الوطني للكتب والمطالعة، وجمعية حقوق المؤلفين الشيليين، وجمعية الفنانين الشيليين، بنفس الأهلية. 全国书籍和阅读事务理事会智利作者权利协会和智利表演者协会以同样的名义开展业务活动。