وكانت الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية في هذه البلدان البالغ عددها 13 بلدا تمثل مجتمعة حوالي 21 في المائة من مجموع الأنشطة على المستوى القطري. 发展方面业务活动在这13个国家中大约总共占国家一级活动的21%。
وزاد الدعم المقدم في مجال الاتصالات للأنشطة القطرية بتغطية مباشرة لأحداث مختارة عن طريق وسائط الإعلام الاجتماعية أو النشر في الصحف المحلية. 通过社会媒体或地方新闻对选定活动的现场报导增强了对国家一级活动的传播支持。
ويلزم توفير ما يكفي من الموارد البشرية للمنسق المقيم لتمكينه من أداء مهامه في تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. 驻地协调员履行协调联合国系统各组织在国家一级活动的职能需要有相应的人力资源。
وقد بدئ في بذل الجهود من أجل اعتماد النهج المنسق من قبل الوكالات المتخصصة إلى المدى الذي يمكن أن يكون به قابلا للتطبيق على أنشطتهم على المستوى القطري. 开始努力让专门机构在可能适用于其国家一级活动的程度上采用该统一办法。
وسيتم وضع معايير واضحة للأنشطة المنفذة على الصعيد القطري وتعيين مديري برامج الموئل، مع مراعاة التوازن الجغرافي وتوفير موارد كافية. 将为国家一级活动及人居署方案主管的部署订立明确准则,同时考虑到地域均衡和资源供应情况。
على الصعيد الميداني، يمثل نظام المنسق المقيم آلية الأمم المتحدة الرئيسية لتنسيق الأنشطة على الصعيد القطري والتنسيق بين الأنشطة الميدانية والأنشطة في المقر. 在外地一级,驻地协调员制度是联合国协调国家一级活动、协调外地同总部活动的主要机制。
وفي هذا الصدد، نوّه البرنامج الفرعي بأن الأنشطة المضطلع بها على المستوى القطري قد ثبتت فعاليتها في تعزيز إجراءات المتابعة من جانب الدول الأعضاء. 在这方面,本次级方案指出,事实证明,国家一级活动在加强成员国后续行动方面很有效。
وهذان المصدران مطلوبان لتمويل الأنشطة القطرية وسد ثغرات التمويل المذكورة في وثائق البرنامج القطري للموئل. 无论是为国家一级活动提供资金,还是为缩小人居国家方案文件中所确定的供资缺口,这两种资源都是需要的。
وهذا يمثل قيداً رئيسياً نظراً لأنّ تعبئة الموارد تتطلب الكثير من الوقت والجهد، خاصة في المكاتب الإقليمية. 这已成为制约国家一级活动的一个重要因素,因为筹集资源需要大量时间和精力,特别是对区域办事处而言。
وتقوم أمانة الصندوق بإعداد مشروع وثيقة توجيهية تبين العملية التي يجب أن تقوم بها الجهات المعنية بوضع أولويات الأنشطة على الصعيد القطري. 应急基金秘书处正在编写一份指导方针文件,概述利益攸关者参与制定国家一级活动优先顺序的进程。